げんきになったときのうた - 凋叶棕 (without leaf)
词:RD-Sounds
曲:RD-Sounds
お気に入りのリボン
用喜欢的发带
三つ編みにして
给自己编一个麻花辫
いつもよりも全部ね
今天的我比往常
オシャレにきめて
打扮的更精致时尚
誰よりも速く空の向こうへ
我要去见
飛んで行ってあなたに
比谁都更快飞向了
会いに行くの
高远蓝天的你
今日はなんだか
今天总感觉
いつもよりもずっと
所有的一切
みんなみんな全てが輝いているの
都比以往盛放出了更加璀璨的光芒
きっとこういう日には
在这样的日子里
いいことがあるわ
一定会发生好事的
でもなぜかどうしても
但是不知道为什么
ドアが開かないの
这扇门不论如何都无法被打开
煌めいて
闪烁着光辉的一花一草一木
花も木もみんなみんな笑っている
所有的所有 都面带着笑容
私の周りで廻る
在我身边旋转
丸いお空を見上げて見れたら
抬头仰望圆圆的天空
お日様さまたちきらきらきらりん
太阳都在盛放着光芒
皆で私が頑張れますように
大家都在守护着我
見守ってくれているの?
希望我不断努力吗?
愛しいあの人もどこかで
我深爱的那个人
きっと私に向かって笑ってくれる
一定也在某个角落 向我投以微笑
そしたら私はいまよりもずっと
如果是这样 明天的我
明日を素敵に歩けるのたぶん
一定会走出更美好的步伐
らららららららららら
啦啦啦
とても不思議不思議ね
真不可思议
楽しくなって
心情开始变得愉悦
移り変わる全てが七色に光る
有所转变的一切 都盛放出七彩的光芒
きっとさっき食べたキノコのお陰
这一定是刚刚吃掉了那个蘑菇的原因
でも何故か
但是为什么
どうしても足が動かないの
我的双脚不论如何都无法动弹
歌ってる花も木も皆皆
放声高歌的一花一草
囁いている私の周りを廻る
都在低声呢喃的我身边不断旋转
丸いお空を見上げて見れたら
抬头仰望圆圆的天空
星屑さまたち
漫天的繁星
しゃらしゃらしゃらりん
发出了清脆的声响
素敵なお家で明日もきっと
在这美妙的家里
素晴らしい日が待ってるの?ああ
明天也一定是美好的一天吧?啊
愛しいあの人もいつかはきっと
我深爱的那个人
私のことを認めてくれる
终有一天 一定会接受我的
そしたら私は今よりもずっと
那时的我 一定会比现在
自分を素敵に思えるのたぶん
更认为自己是美好的
らららららららららら
啦啦啦
皆が笑ってる私を笑ってる
大家都在笑着 都在笑着我
私を指さして笑ってる
大家都在指着我 大声发笑
私が嗤ってる私を嗤ってる
我对此嗤之以鼻 所有人亦对我嗤笑不断
私を指さして指さしてああ
所有人 所有人都在指着我
誰にも彼にも愛されていない
任谁 任谁都不爱我
切れっ端の様な女の子がね
碎片一般的那个女生
どこまでも続く暗闇の中で
在无尽延续的黑暗之中
助けて欲しいと叫んだってね
放声呐喊着 希望有人能伸出援手
こんなに遠くて暗いところへ
迷失到如此遥远的
迷い込んじゃった女の子をね
昏暗中的女生
助けてくれる人なんて居ないと
当察觉到不会有人来伸出援手时
気づいた時には手遅れなのよあぁ
一切都已为时已晚了
皆が皆で私を囲んで
大家在我身边围起一堵人墙
私の周りで嗤っているの
在我身边嗤笑我
誰も助けてはくれはしないのに
明明任谁都不会伸出援手
じっと見つめては
但任谁都紧紧盯着我
ああああ
啊啊啊
耳を塞いでも聞こえる声が
堵上双耳依旧能听到那些声音
あああああああああああああ
啊啊啊
暗闇の中響いて
在黑暗中不断回响
暗闇を見つめて
紧盯着无尽的黑暗
一人見つめ返してきたのは私
只有我一人 在凝视着我自己
自分を見つめて私に私が私を私が
我自己看着自己 自己看着自己
私が崩れるどろりと溶ける
我终究崩溃 消散
そうして私はああ
这样的我 啊
ららららららららららららららら
啦啦啦
らららららららららら
啦啦啦
ららららっらら
啦啦啦
ららららららららららららららら
啦啦啦
らららららららららあああああ
啦啦啦
ららららららららららららららら
啦啦啦
らららららららららら
啦啦啦
ららららっらら
啦啦啦
ららららららららららららららら
啦啦啦
らららららららららあああああ
啦啦啦