悪夢の果てに見るユメ - nayuta
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:RD-Sounds
曲:ZUN
编曲:RD-Sounds
Guitar:光収容
原曲:ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師/見た事も無い悪夢の世界
一体ここは何処なのだろう
这里究竟是何处呢
連続しない現実は
支离破碎的现实
人はそれを夢と呼ぶ
人们将其称为梦境
だけれど
然而
現実は一つしかない
现实只存在唯一一个
その身に起こる全ては
发生在这身躯上的一切
一つの魂を介して
通过唯一的灵魂
その身体を遍く満たし
充盈着整个身体
そして『現実』となる
最终化作「现实」
私がどこにいて
无论我身处何方
何を見ようとも
无论目睹何物
ここが『現実』だと
除了相信此处就是「现实」
信じる他にない
别无选择
私にはユメがあった
我曾怀抱着梦想
翔けるは見知らぬ世界
翱翔于陌生的世界
息の詰まる日常を
挣脱令人窒息的日常
抜け出し
向着
誰も知らない世界へと
无人知晓的世界逃离
けれどあの世界の全ては
然而那个世界的全部
終わりの無い悪夢として
都化作永无止境的噩梦
この魂を遍く満たし
充盈着整个灵魂
そして『現実』となる
最终化作「现实」
私の在る場所
我存在的场所
夢になどでなく
绝非虚幻的梦境
この現実にこそ
正是为了在这现实中
見出すために
寻求答案
もしも願いが叶うのなら
倘若愿望能够实现
もう二度と
希望永远不再
悪しき幻想など見ないように
目睹那些可憎的幻想
縋りたい この希望に けれど
想要紧握这份希望 然而
それを『悪夢』と呼ぶと
我深知这一切
私は知っている
终将被称作「噩梦」
だから 今
所以此刻
この手で全て否定すること
要用这双手否定所有
悪夢の果てに見るユメとして
作为噩梦尽头所见的梦
私にはユメがある
我仍怀抱着梦想
小さな ささやかなユメ
渺小又脆弱的梦想
この幻想を手放して
舍弃这份幻想
そうして
然后
私の今を取り戻す
夺回属于我的当下
あの世界で得た全てが
在那个世界获得的一切
私を縛る楔となり
化作束缚我的枷锁
その全てが遍く満ちて
将所有的空隙填满
そして『現実』となる
最终化作「现实」
けしてしまうため
为了彻底抹除
もうもどらないよう
使之再也无法复原
あのゆめのせかいなど
将那个梦境世界
こわしてしまえ
彻底摧毁吧
そう一つずつ積み重ねる
就这样逐步累积
この全てを
这些应当被否定的
否定するべき言葉たちを
所有言辞
解き放つ この魂を だから
解放这份灵魂 因此
けして終わることのない幻想など
永不终结的幻想之类
いらない
根本不需要
自問い続ける
持续质问自我
その幻想が壊れるまでに
直到那幻想彻底破碎
悪夢の果てに見るユメとして
作为噩梦尽头所见的梦
夢を見る
继续做梦
安らかなる夢
安稳平和的梦
それは或いは 現実なのか?
那或许才是现实吗?
現実と夢が狂わぬように
为了不让现实与梦境混淆
今度こそ
这次定要
本当の現実を見るために
目睹真正的现实
夢には ユメなどない だから
梦境中不存在梦想 所以
現実という名のユメを
我将继续紧抱着
抱きしめ続ける
名为现实的梦境
どうか 嗚呼
恳求着 啊
この夢が続くのならば
若这梦境能延续下去
悪夢の果てに見る夢となるように
愿其成为噩梦尽头所见的梦