Bird - 八神樱吹雪/Billdisc
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:TAKAHIRO MAEDA
曲:Jin Nakamura
编曲:Jin Nakamura
花も樹も僕らもカナシイ
花与树与我们皆染哀愁
空に向かって伸びるしかない
唯有朝着天空不断生长
うつむく度に僕らはきづく
每次垂首方知自身渺小
そしてまた見上げる
却仍要再度仰望苍穹
眠るあなたは悲しそうで
沉睡的你面露悲戚之色
悪い夢でも見てるようだ
仿佛正被噩梦纠缠不休
僕はここだよとなりにいるよ
我就在这里啊就在身侧
どこへももう行かない
再也不会去往他处
How do I live without you
没有你我该如何活下去
人はみな空を見る
人们总是仰望着天空
見上げては目を伏せる
抬头眺望又低垂眼眸
いつか見た青空を
为寻不到曾见的蓝天
探せずに嘆くけど
徒留声声叹息
自由さとわがままを
将自由与任性混为一谈
すりかえて生きてきた
如此苟活至今
星もない夜の空
在这没有星辰的夜空中
行くあてもみえない目で彷徨う
用失去方向的双眼彷徨
何も怖いものなどなかった
昔日无所畏惧只因无知
それは守るものがないだけ
不过是没有想要守护的
あしたの事も10年先も
无论是明日或十年之后
今の僕は怖いよ
如今的我却心怀畏惧
I need huggin' my sweet heart
我需要拥抱我亲爱的你
人はみな空に泣く
人们总在向天空哭泣
手を広げ夢を見る
张开双手追逐着幻梦
いつか見た青空を
即便永远守护着曾经
いつまでも守るけど
那片湛蓝的天空
自由に羽ばたき飛び回る影に
对那自由振翅翱翔的身影
僕はもう憧れたりしない
我已不再抱有憧憬
誰も自由じゃない
谁都不曾真正自由
自由ってそうじゃない
所谓自由并非如此
空には道がないだけ
天空中本就没有道路
あなたと言う空の中
在这片有你的天空里
僕だけを閉じ込めて
请只将我一人禁锢
もうどこへも行かないよ
我哪里都不会再去了
もうどこにも行かないで
请你也别再离开这里
人はみな空の中
人们都身处天空之中
自由と言う籠の中
在名为自由的牢笼里
あなただけいればいい
只要有你存在便足矣
この空にもう翼はいらない
这片天空不再需要羽翼