黄泉人しらず - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Jell
曲:ZUN
编曲:GCHM
薄暗い霧の中
昏暗迷雾之中
私は誰?
我究竟是谁?
思い出す間にも
回忆尚未成形
足は進む
脚步已向前行
遠くから眺める
远远眺望那道
現世幽世隔つ門
分隔现世幽世的门扉
ゆっくりと開いてく
缓缓开启的门扉
生暖かい風が頬を撫ぜる
温热的微风轻抚脸颊
Border of life
生死边界
儚い灯火燃やし尽くせば
若将虚幻的灯火燃尽
何が残るの
还能留下什么呢
貴女はどうして
你为何要以
ひどく歪な作り笑いで
如此扭曲的虚伪笑容
また寂しい夜道で
再次驻足在这
今日も佇む
孤寂的夜路上
手招く常闇
伸手邀约的永夜
深く見えない
深邃不可视物
覗けば誰かと視線が合う
窥探时却与谁目光交汇
籠に揺られた幼子が云う
竹篮轻晃的孩童轻语
どうぞこの手をお取りなさい
请握住这只手吧
決して振り返ってはなりません
但切记不可回头张望
引かれて帰れなくなっても
即使被牵引至无法归返
いいのならご自由に
若你情愿便请自便
共有する誤った死生観
共有这谬误的生死观
妖艶可憐
妖艳而惹人怜爱
魅入られて
被魅惑吸引
冷たい指先で涙を拭う
用冰冷的指尖拭去泪水
Border of life
生死边界
一人また一人何処へ行った?
一个接一个去向何方?
きっと知る事も無く
注定无从知晓
貴女を模して
模仿着你的姿态
美しくも胡蝶は静かに
美丽蝴蝶却悄然
またひとり黄泉路で
再次独行于黄泉路上
今日も微笑む
今日仍含笑伫立
命すべてうたかたに
将生命尽数浸染
墨に染めて
于虚无墨色
淡と散れ
淡然而逝
Dead or alive
生死由命
定める此処が最後の border of life
此处便是最后的生死边界
ゆめはまぼろし
梦境终成虚幻
貴女はそして
而你依然在
誰を待ってるのかも訊かないで
未曾询问等候着谁人
ただ夜桜の下
只是在这夜樱之下
今も眠る
此刻仍沉眠着