무지개 언덕 - 다루별 (DarooStar)/다다 (Dada)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
오랜만에 한참
久违地睡了很久的懒觉
늦잠을 자고나니
醒来之后
햇살은 벌써
阳光早已
내 옆에 다가 와있네
来到了我身旁
따스한 하늘빛
温暖的天空
유난히 설레는 마음
格外心动的感觉
신이 나서 오른 뒷동산
兴奋地登上后山
뛰어와 반기는 바람
迎面吹来打招呼的风
저절로 감기는 두 눈
不由自主闭上的双眼
반갑게 만나는
欣喜地迎接着
어릴 적 그 날의 나는
儿时那天的我
발끝에 걸려있는
挂在脚尖的
수많은 지붕들
无数的屋顶
저 어딘가 어린 내가
在某个地方,年幼的我
살고 있을까
是否还活着
귓가에 들려오는
耳边传来的
아이들 노래
孩子们的歌声
그때 내가 불러주는
那时我唱给他们的
순수한 날의 그 노래
纯真年代的那首歌
무지개빛 노을
彩虹色的晚霞
어느새 저무는 하루
不知不觉中逝去的一天
아쉬워진 발길 돌리네
依依不舍地转身离去
저만치 따라온 구름
那一路追随而来的云朵
살며시 느려진 걸음
悄然放慢的脚步
보내기 싫었던
不愿送走的
반짝이던 날의 기억
闪耀日子的回忆
발끝에 걸려있는
挂在脚尖的
수많은 지붕들
无数的屋顶
저 어딘가 어린 내가
在某个地方,年幼的我
살고 있을까
是否还活着
귓가에 들려오는
耳边传来的
아이들 노래
孩子们的歌声
그때 내가 불러주는
那时我唱给他们的
순수한 날의 그 노래
纯真年代的那首歌
쉼 없이 자라나서
不停地成长
어른이 된 지금은
如今已成为大人
그 시절의 나도 함께
那时的我也一起
커져버린 걸까
变得更大了吧
가끔씩 그리워서
偶尔会因怀念
부르는 노래
而唱起的歌
언제라도 듣고 싶은
无论何时都想聆听的
순수한 날의 그 노래
纯真年代的那首歌
무지개 언덕 이 노래
彩虹丘的这首歌