sleeping on the floor (Explicit) - Powfu
Lyrics by:Isaiah Faber/Nathan Cavalli
Composed by:Isaiah Faber/Nathan Cavalli
I like being the kid that no one looks at
我喜欢成为无人注意的孩子
But I'm sick of eating Pockets and Fruit Snacks
但我厌倦了吃Pockets和Fruit Snacks的零食
People always searching for the new wave
人们总是到处寻觅新的潮流
Blowing up on Monday then I'm falling off on Tuesday
星期一那天备受青睐 到了星期二 我就沦落至无人问津的地步
Toxins moving boxes I'm off-topic
沉迷于药物 吞云吐雾 我飘飘欲仙
I want this but she treating me like I'm an option
我志在必得 但她却把我当成一个选择
It's awful wake up ego waffles
糟糕透顶 醒来之后 享用美味的华夫饼
We were fighting last night but my blood boiling hot still
昨晚我们争吵不休 但我依然热血沸腾
Memories in your bed still flashing
在你床上留下的回忆依然历历在目
Watching green eyed serpents hatching
看着满眼嫉妒的毒蛇悄然孵化
Mice inside my basement scratching
我地下室里的老鼠正在抓耳挠腮
Soon I'll steal the keys to a place where I'm happy
片刻过后 我会偷来钥匙 开启属于我的欢乐天堂
Sleeping on thе floor for years now
多年以来 蜷缩在地上酣然入睡
Everything you say is draining me
你的一言一句让我变得身心疲惫
I wonder if the birds can feel s**t
我不禁好奇 鸟儿能否感同身受
I wish I had wings to carry me
多么希望我能插上翅膀 恣意飞翔
I'mma fly over the ocean
我将飞越浩瀚的海洋
Feathers looking golden
身披金色羽毛
Breaking in and blowing up
强势来袭 轰动全场
Before the door's closing
赶在大门关闭之前
I'll be the kid that nobody was watching
我会成为无人关注的孩子
Pouring my heart out on beats on this project
伴着音乐 将我的真心倾注这首歌里
Soon they'll be calling
片刻过后 他们会打来电话
Wrong number
只可惜拨错号码
Don't worry mama
别担心 妈妈
I'll get you that hummer
我会送你一辆悍马
This water is filling boots to the top
泪水渐渐灌满靴子
Pulling my life like mop stop this
犹如拖把一般拖累着我的生活 赶紧住手
You're making it heavier
你让我的生活变得愈发沉重
But I'm taking you with me you all that I got
但我会让你与我一路同行 你是我拥有的一切
Just enough money for like 5 months
存下能够维持五个月花销的钞票
Hope we're winning when our time's up
在我们的时间终结之时 希望我们取得胜利
Memories in your bed still flashing
在你床上留下的回忆依然历历在目
Watching green eyed serpents hatching
看着满眼嫉妒的毒蛇悄然孵化
Mice inside my basement scratching
我地下室里的老鼠正在抓耳挠腮
Soon I'll steal the keys to a place where I'm happy
片刻过后 我会偷来钥匙 开启属于我的欢乐天堂
Sleeping on the floor for years now
多年以来 蜷缩在地上酣然入睡
Everything you say is draining me
你的一言一句让我变得身心疲惫
I wonder if the birds can feel s**t
我不禁好奇 鸟儿能否感同身受
I wish I had wings to carry me
多么希望我能插上翅膀 恣意飞翔