Rerise - BACK-ON (バックオン)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:KENJI03/TEEDA
曲:KENJI03
もう一度 もう一度 微笑みを
再一次 再一次 绽放微笑
はみ出した足跡 気付かないまま
偏离的足迹 依然未曾察觉
運命に逆らう様に陽は導いていく
仿佛在违抗命运般 骄阳依然指引方向
回り出したコンパス
开始转动的指南针
(We won't get lost anymore)
我们不会再迷失方向
踏み出せばまた出会えるさ
只要迈出脚步 定能再次相遇
見つけ出しこの手に we're gonna take it back
重新紧握这掌心的信念 我们必将夺回所有
絡み合っていた想い 今hold it tight
纠缠交织的心绪 此刻牢牢紧握
キミとならそう世界また動き出す
只要有你相伴 世界便再次开始转动
放射状に光は降り注いだ
放射状的光芒倾泻而下
必然的なストーリーライン
这是必然的剧情走向
進めていく僕らは
我们继续向前迈进
ギリギリの選択に
在千钧一发的抉择中
笑い合って選んだアンサー
相视而笑选出的答案
Slash 'em down take 'em down
击溃它们 击倒它们
さあ follow me now
来吧 现在就紧随我
声上げ now is the time to stand up
放声高呼 此刻正是奋起之时
目覚めた揺るがない願い誓い合い
觉醒后坚定不移的誓约与心愿
Raise your voice and sword
举起你的声音与利剑
はみ出した足跡 気付かないまま
偏离的足迹 依然未曾察觉
運命に逆らう様に陽は導いていく
仿佛在违抗命运般 骄阳依然指引方向
回り出したコンパス
开始转动的指南针
(We won't get lost anymore)
我们不会再迷失方向
踏み出せばまた出会えるさ
只要迈出脚步 定能再次相遇
歪な世界の中すれ違う
在这扭曲的世界中 彼此擦肩而过
見つめた先交差する未来
凝视的前方 是那交错的未来
紡いできた想いも守りたい
编织至今的思念也想要守护
月明かりの中手を伸ばした
在月光下将双手伸出
触れたんだ 微かな
触碰到了 那抹微弱却
あの日と同じ夢
与昔日相同的梦想
足元の境界線
跨越脚下的境界线
鳴らしたアンサー 突破したんだ
奏响的答案 已然突破桎梏
How long does it take to walk to there?
还需要多久才能抵达彼岸
How long should we cry it out in this way?
还要这般呐喊到何时方休
重ねたミステイクの上に
在无数错误的累积之上
力強く立ち上がり
坚强有力地重新站起
Raise your voice and sword
举起你的声音与利剑
行き先はいつだって曖昧なまま
前方路途始终朦胧不清
期待をそっと乗せて
承载着悄然背负的期待
陽は導いていく
骄阳依然指引方向
追いかけていくイメージ
追逐着心中的愿景
(We won't get lost anymore)
我们不会再迷失方向
黄昏に重ねたメモリー
黄昏时分交叠的回忆
数えきれない
跨越了数不尽的
星を逃した日々を超え
繁星陨落的日日夜夜
もう一度
再一次
(I'll never let you go
我绝不会让你离开
この手に光を握りしめたら let's go)
若能将光芒紧握掌心就启程吧
輝きを
绽放光辉
(暁が照らした 果てしなく続くnew world)
黎明照亮了 永无止境的新世界
もう一度
再一次
はみ出した足跡 気付かないまま
偏离的足迹 依然未曾察觉
運命に逆らう様に陽は導いていく
仿佛在违抗命运般 骄阳依然指引方向
回り出したコンパス
开始转动的指南针
(We won't get lost anymore)
我们不会再迷失方向
踏み出せばまた出会えるさ
只要迈出脚步 定能再次相遇
また出会えるさ
定能再次相遇