Whispers from Above (有风拂过) - Ciyo
词:錦玉盒子
曲:IRiS七叶
编曲:秦喆
出品:星砂岛(Starsand Island)
出品人:Richardo
监制:月牙
演唱/和声:ciyo
混音:ALS
Sunlight on my face
温暖的阳光
Laughter on my lips
亲吻着脸庞
I know this should be my grace
笑容在嘴角绽放
Memories fade away
涂鸦的旧墙
It's never too late
记着过往
Open the door to secrets
陪我把秘密珍藏
It was a story
记忆的风铃
That we went through the mount ridge on a breezy day
穿过时光的长廊 随微风轻晃
That we have lingered around
斑驳褪色的奖状
That beautiful time moved a slow pace
藏起的时光 慢慢拉长
Chimney marking home and its embrace
炊烟勾勒着 家的方向
Crickets calling me into the day
蝉鸣唤醒了 香甜梦乡
I will go and find the light of yesterday
就让我 去寻找回忆中的光
Oh baby
No more ringing call oh no more poker face
我希望面具与闹钟少一点
Oh can you open your arms and say you care like my way
我希望发自真心欢笑与泪多一点
Oh when I see my dreams gleaming like the starlight
我等待往事映入眼帘 繁星点点
I wipe the dust away to see your loving face
我抹掉镜上灰尘看见你的脸
Oh on more wandering mind and let sorrow fade away
我希望滴答响的老石英钟快一点
Oh can I have a longer dream and can I keep you stay
我希望睡梦里的重逢时光慢一点
Oh can I wipe away the trace of sadness today
直到所有的忧虑烦恼消失不见
I wake and find myself the treasure of days
梦醒时将童年的宝藏发现
It was a story
暖阳洒进来
That golden sunshine poured in like a blooming tree
日光在角落绽放一片又一片
That there were timeless tales
海浪拍打着沙滩
That the shore was kissed by the blue waves
写下了一湾 浪漫桥段
Chimney marking home and its embrace
炊烟勾勒着 家的方向
Crickets calling me into the day
蝉鸣唤醒了 香甜梦乡
I will go find the light of yesterday
就让我 去寻找回忆中的光
Oh baby
No more ringing call oh no more poker face
我希望面具与闹钟少一点
Oh can you open your arms and say you care like my way
我希望发自真心欢笑与泪多一点
Oh when I see my dreams gleaming like the starlight
我等待往事映入眼帘 繁星点点
I wipe the dust away to see your loving face
我抹掉镜上灰尘看见你的脸
Oh on more wandering mind and let sorrow fade away
我希望滴答响的老石英钟快一点
Oh can I have a longer dream and can I keep you stay
我希望睡梦里的重逢时光慢一点
Oh can I wipe away the trace of sadness today
直到所有的忧虑烦恼消失不见
I wake and find myself the treasure of days
梦醒时将童年的宝藏发现
When the moon's painting the sky it's tapping on my dream
月光洒在旧街巷 敲响思念的窗
When I sat on the swing the time flowed like the rain
老秋千微微摇荡 时光在匆匆流淌
When photos start to fade the stories shimmering on
旧照片已然泛黄 故事却不曾遗忘
So take me to the very first page
带我回到最初的地方
Oh baby
No more smiling faces frozen in the frame
日记缝隙里遗忘的旧相片
Oh no more memories should be long left to decay
曾经幸福都已埋在过去的点滴间
Oh can I relive all the memories once and more times
逆着时间向童年呼唤一遍一遍
Till we make youth and happiness replay
直到那曾经美好定格重演