Intro: Rustage
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Yeah, yeah
Verse 1: Rustage
I got a hidden side, it's splitting my mind
我隐藏的一面,正在撕裂我的心灵
In disguise, so business like I
伪装之下,我像生意人一样行事
Live a lie, revisions I write
活在谎言中,我不断修改我的故事
Like Mister Hyde I'm vicious inside
像海德先生一样,我内心充满恶意
I'm staying fine like butterfly knives
我保持冷静,像蝴蝶刀一样锋利
Cable ties, I smothered my pride
用电缆绑住,我压抑了我的自尊
Stains inside like blood and fine wine
内心污渍如血与美酒交织
We tying knots like husbands and wives
我们如夫妻般紧紧纠缠
Ay, call me Twilight how I sparkle
嘿,叫我暮光,看我如何闪耀
Startle twist, and I dodge how I'm artful
惊险转身,我巧妙躲避,如艺术般优雅
Marvel, I stay on top of the castle
惊叹吧,我始终屹立城堡之巅
Shifting the blame like I'm passing the parcеl
如传递包裹般推卸责任
They on the run like thеy marbles
他们如弹珠般四处逃窜
Don't wanna call in the marshals
不愿召唤执法者前来
I never Miss like I'm Marple
我从不失手,像马普尔小姐一样
Whole bunch of rascals, I'm 'bout to set an example
一群无赖,我即将树立榜样
They ask for papers please, and I Forge 'em, I got the cake to please like I'm Gordon
他们要文件,我就伪造,我像戈登一样满足需求
They wanna play with me like they the KGB until I make 'em need a post mortem
他们想和我玩,像克格勃一样,直到我让他们需要尸检
They got a data breach of informants, thinking their agencies are important
他们的数据泄露了线人,以为他们的机构很重要
Leave 'em with vacancies, I do it graciously, I never make a scene, I just cause 'em, haha
我优雅地让他们职位空缺,从不制造场面,只是引发他们,哈哈
Pre-Chorus: OR3O
副歌:OR3O
We all have sins to hide, these feelings that we've kept inside
我们都有罪恶要隐藏,这些深埋心底的情感
It's breaking me
这让我崩溃
We're trapped in this disguise, wish somebody could read my mind
我们被困在这伪装中,多希望有人能读懂我的心
I'm breaking free
我正在挣脱
Chorus: OR3O, McGwire & Rustage
And I be hiding under mountains full of lies
我隐藏在谎言的群山之下
I see the secrets that are written in our eyes
我看到了我们眼中写满的秘密
And I don't wanna leave
而我不想离开
We've tied the ties of family
我们紧紧绑在家庭的纽带中
This is just a family business
这只是一场家族生意
Uh, me and the fam get it done on the clock, keep on makin' statistics
我和家人在时钟下完成任务,不断创造着数据
Just one more job on the hitlist
只是名单上的又一个任务
Ay, ay, don't understand every time that we drop it's amazing to witness
每次我们行动,都令人惊叹不已
Verse 2: Rustage
第二节:Rustage
Try to say I can't handle this
试图说我无法应对这一切
The man's legit, I've written every manuscript
我写下了每一份手稿,证明我的能力
And I can see your moves like it's Battleship
我能看穿你的每一步 就像在玩战舰游戏
Cause there ain't no plan that I've tampered with
因为没有任何计划被我篡改
I'm like Anya, I read the brains like an analyst
我像阿尼亚一样 像分析师一样解读人心
I Loid in, then they checking for damages
我潜入其中 然后他们开始检查损失
Then I'm gone like a magic trick
接着我像魔术般消失
Make 'em all resign like it's Boris Johnson's cabinet
让他们像鲍里斯·约翰逊的内阁一样集体辞职
Moves like an acrobat
动作如杂技演员般灵活
I'm bondman on these streets, it's so action packed
我是这街头的奴隶,生活充满刺激
I'm so hot in Berlin like a Panzer tank
我在柏林炙手可热,像一辆坦克
So they all look at me, thinking (Waku Waku!)
所以他们都看着我,心想(哇酷哇酷!)
Huh, I shine like Stella
哈,我像斯特拉一样闪耀
They don't remember me, I call that Mandela
他们不记得我,我称之为曼德拉效应
Predict their moves like a Fortune Teller
像占卜师一样预测他们的行动
Gone in the night like I'm Cinderella
像灰姑娘一样在夜晚消失
Thorn Princess while she act like my rose, don't need a seven to double the O's
她是我的荆棘公主,像玫瑰一样,不需要七来加倍O
They look like Watkins, they all be kids, but they act like they grown
他们看起来像沃特金斯,都是孩子,却装作大人模样
It's my Call Of Duty how I'm going Ghost, I'm like all the movies, I'm a Golden Globe
这是我的使命,我如幽灵般行动,像电影里的角色,我是金球奖得主
And I stole the show, you don't cross the fam, you're a footnote in portfolios
我抢尽了风头,别惹我的家族,你只是投资组合中的脚注
Pre-Chorus: OR3O
副歌:OR3O
We all have sins to hide, these feelings that we've kept inside
我们都有罪恶要隐藏,这些深埋心底的情感
It's breaking me
这让我崩溃
We're trapped in this disguise, wish somebody could read my mind
我们被困在这伪装中,多希望有人能读懂我的心
I'm breaking free
我正在挣脱
Chorus: OR3O, McGwire & Rustage
And I be hiding under mountains full of lies
我隐藏在谎言的群山之下
I see the secrets that are written in our eyes
我看到了我们眼中写满的秘密
And I don't wanna leave
而我不想离开
We've tied the ties of family
我们紧紧绑在家庭的纽带中
This is just a family business
这只是一场家族生意
Uh, me and the fam get it done on the clock, keep on makin' statistics
我和家人在时钟下完成任务,不断创造着数据
Just one more job on the hitlist
只是名单上的又一个任务
Ay, ay, don't understand every time that we drop it's amazing to witness
每次我们行动,都令人惊叹不已