演唱:诗宴、泡芙芙Scarlett
以下歌词翻译由文曲大模型提供
后期:居居
美工:Dofor
策划:Levi、凌君
Has he held the stars along a white sea wall
他是否曾沿着白色海堤 将星辰握在手心
Has he heard the isles crooned with a drawl
是否听过岛屿用慵懒的调子低吟
Has he ever been enthralled by the splendor
可曾被那片璀璨光华夺去心神
since the blue soul kissed the melancholy curse
自蔚蓝灵魂吻上忧郁的咒印
If the swirls forget the way supposed to go
若漩涡迷失了既定航向
theres a place where the legend is on show
传说正在某处静静绽放
If the fairy writes a love poem with a pearl
当精灵用珍珠写下情诗
the whole story starts from a mystical whale fall
整个故事便从鲸落的神秘中启程
Love thy glory of the past as thy lonely world
珍视过往荣光 如你孤独世界般珍贵
He knows that one day he would tell you so
他深知终有一日会向你倾诉衷肠
Dont be worried of the canoe without a paddle
莫为无桨小舟忧虑彷徨
a farewell is the most touching scenario
离别是最动人的篇章
And the farewell is the most touching scenario
而离别恰是最动人的篇章
Has he dreamed the moonlight laying on a riffle
可曾梦见月光轻抚步枪
Has he danced with the blossoms boomed in shadow
可曾与暗影绽放的花共舞翩跹
Has he ever sought for the lost ancient treasure
可曾寻觅过失落古国的宝藏
by the time when magical spells freeze and thaw
当魔法咒语冻结又消融之时
Our dying whale found the hidden dangers lurk
垂死的鲸鱼发现暗藏危机
but he waited in silence for a great rebirth
却在静默中等待涅槃重生
Till one day the wind brought them a rainbow
直到某天风捎来彩虹讯息
the mages fond became a long time ago
法师们的痴念已成远古传说
Love thy passion forever as thy spiritual home
让炽热爱意永驻心灵故土
He knows that you can always tell him so
他知你总能对他倾诉衷肠
Dont be hurry like a naive child for departure
别像个天真的孩子般匆忙告别
give an embrace and leave with peace and hope
轻轻拥抱 带着平静与希望离去
Give an embrace just leave with peace and hope
只需一个拥抱 怀着安宁与期许远行
We say goodbye in order to meet again after rebirth
我们道别 只为重生后的重逢
He has held the stars along a white sea wall
他曾沿着白色海堤 手捧星辰
He has heard the isles crooned with a drawl
他听过岛屿慵懒的低吟浅唱
He has once been enthralled by the splendor
他曾为那片璀璨深深着迷
since the blue soul kissed the melancholy curse
自蔚蓝灵魂吻上忧郁的咒印
Love thy glory of the past as thy lonely world
珍视过往荣光 如你孤独世界般珍贵
He knows that one day he would tell you so
他深知终有一日会向你倾诉衷肠
Dont be worried of the canoe without a paddle
莫为无桨小舟忧虑彷徨
a farewell is the most touching scenario
离别是最动人的篇章
And the farewell is the most touching scenario
而离别正是最动人的诗篇