寝物语を聴かせて (把睡觉故事说给我听) - 邓丽君
作词:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
あなたしか愛せない
不论我将与谁坠入爱河
誰かと恋をしても
始终深爱的就只有你
最後はいつも
哪怕对方完美得
何かがちがう
让人已无可挑剔
どんなにいい人だって
最后仍觉得这并非我的最终归宿
悲しみの見がわりに
比起为了掩盖这份悲伤
あしたを 選ぶよりも
而选择度过明天的时光
心の中にあなたがいれば
还不如心中满满的全都是你
それで いいはずよ
这样应该就可以了吧
愛されたこと
若曾经被你所爱
それも夢なら
也只是幻梦一场
想い出だけで いいから
那么沉溺于回忆也未尝不可
あの日のように
一如往昔之日般
優しく抱いて
温柔地拥着我
そして 寝物語を
然后再让我倾听
わたしに聴かせて
你的那些枕边蜜语
昨日しか愛せない
我所爱的只有昨天
涙がかれたいまも
此刻泪水已经干涸
うぬぼれだけど
不过是我的自以为是
あなたのことは
可是我一直都觉得
一番知ってるつもり
最了解你的那个人是我
悲しみと幸せを
若是可以让悲伤
仲良しにできるなら
与幸福和平共处的话
涙の中の あなたと暮らす
就能在泪水中与你共度余生了
それで いいはずよ
这样应该就可以了吧
生きていること
若活在人世这件事
それも夢なら
也只是一场幻梦
振り向くだけで いいから
那么只需将其作为过往来回顾
あの日のように
一如往昔之日般
優しく抱いて
温柔地拥着我
そして 寝物語を
然后再让我倾听
わたしに聴かせて
你的那些枕边蜜语
あの日のように
一如往昔之日般
優しく抱いて
温柔地拥着我
そして 寝物語を
然后再让我倾听
わたしに聴かせて
你的那些枕边蜜语