スターシーカー~ Where no man has gone before. - 凋叶棕 (without leaf)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
いつか
终有一日
息詰まるような暮らしの中
在这令人窒息的日常生活中
描いた夢は
所描绘的梦想
誰にも縛られることなく生きる
是不受任何人束缚自由生活的
私の姿
我的模样
それはまるで
那就像
甘い星型弾のように魅力的で
甜美星形子弹般充满魅力
世界を変えるだけの力を
我开始寻求足以改变世界的
私は求め始めた
那份力量
果てしなく続いてく
沿着永无止境延伸的
遙かなる道を
遥远道路
私らしく一歩ずつ
我要以自己独有的步伐
しっかりと進んでいくんだ
坚定地向前迈进
Look at the sky
仰望星空
What a starry night
多么璀璨的星夜
小さな両の手では
用这双稚嫩的手掌
到底収まりきらぬ無数の星屑たち
终究无法承载数不尽的星尘
全てこの手へと
但我要将全部星辰纳入掌心
飛べない私だけれども
虽然我无法翱翔天际
いつかきっと
但终有一日定能抵达
いつか
终有一日
色を失った暮らしの中
在这褪去色彩的生活里
描いた夢は
所描绘的梦想
誰にも命じられることなく生きる
是不受任何人指使自由生活的
私の姿
我的模样
それはまるで
那就像
眩しい閃光のように
不掺任何杂质的
雑じり気が無く
耀眼闪光般纯粹
世界を変えるだけの力を
我开始寻找足以改变世界的
私は探し始めた
那份力量
自由がああこんなにも
原来自由竟是如此
美しいものなら
美丽的存在
燦然たるその輝きを
就让这份璀璨光辉
この瞳にも宿そう
也栖宿在我的眼眸中
Look at the sky
仰望星空
What a starry night
多么璀璨的星夜
遠く星雲の向こう側を目指し
朝着星云彼端的远方
はては where no man has gone before
最终前往无人涉足之境
夢を追いかける
追逐着梦想
それはたらればではなく
那并非虚无缥缈的幻想
形を持つ
而是真实存在的形态
天の川のように
如同银河般闪耀
恋に恋をするように
犹如陷入恋爱的悸动
あの流れ星のように
恰似那道划过的流星
描いた夢
所描绘的梦想
私の全て
就是我的一切
ずっと抱きしめるんだ
永远都会紧拥在怀
Look at the sky
仰望星空
What a starry night
多么璀璨的星夜
狭いこの家とこの柵と
冲破狭小房屋与栅栏的束缚
そんな全てに逆らって
反抗所有桎梏
ここから始まっていく
崭新的篇章就此开启
二つとはない私の物語が
这独一无二的
Look at the sky
属于我的物语
What a starry night
仰望星空
幻想に跨って
多么璀璨的星夜
そうだ私こそは永遠の
跨越幻想驰骋天际
スターシーカー
没错 我正是永恒的
そして星になる
星辰追寻者
誰の手も届かぬところへいつか
终将化作星辰
きっと
前往谁也触及不到的远方
Lalala