Le temps des cathédrales (from"Notre-Dame de Paris") - Josh Groban
C'est une histoire qui a pour lieu
故事发生在
Paris la belle en l'an de dieu
美丽的巴黎
Mille quatre cent quatre vingt deux
时值一四八二年
Histoire d'amour et de desir
叙述爱与欲望的故事
Nous les artistes anonymes
我们这些无名艺术家
De la sculpture ou de la rime
运用意象和诗韵
Tenterons de vous la transcrire
试着赋予它生命
Pour les siecles venir
献给各位及未来的世纪
Il est venu le temps des cathedrales
大教堂撑起这信仰的时代
Le monde est entre
世界进入了
Dans un nouveau millnaire
一个新的纪元
L'homme a voulu monter vers les toiles
人类企图攀及星星的高度
Ecrire son histoire
镂刻下自己的事迹
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色玻璃和石块上面
Pierre aprs pierre jour aprs jour
一砖一石 日复一日
De sicle en sicle avec amour
时光流转 爱却从未消逝
Il a vu s'lever les tours
人类眼看亲手造的塔
Qu'il avait bties de ses mains
越升越高
Les potes et les troubadours
诗人和吟游歌手
Ont chant des chansons d'amour
唱着爱情歌曲
Qui promettaient au genre humain
许诺要带给所有人类
De meilleurs lendemains
一个更好的明天
Il est venu le temps des cathdrales
大教堂撑起这信仰的时代
Le monde est entr
世界进入了
Dans un nouveau millnaire
一个新的纪元
L'homme a voulu monter vers les toiles
人类企图攀及星星的高度
Ecrire son histoire
镂刻下自己的事迹
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色玻璃和石块上面
Il est venu le temps des cathdrales
大教堂撑起这信仰的时代
Le monde est entr
世界进入了
Dans un nouveau millnaire
一个新的纪元
L'homme a voulu monter vers les toiles
人类企图攀及星星的高度
Ecrire son histoire
镂刻下自己的事迹
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色玻璃和石块上面
Il est foutu le temps des cathdrales
信仰的时代已成云烟
La foule des barbares
一群群野蛮人
Est aux portes de la ville
聚集在各个城门
Laissez entrer ces paens ces vandales
异教徒和破坏者纷纷涌进
La fin de ce monde
世界临近末日
Est prvue pour l'an deux mille
预言了西元两千年的今日
Est prvue pour l'an deux mille
预言了西元两千年的今日