君とあしたへ (Traditional Euro Mix) - yozuca* (よずか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:tororo
曲:上松範康
あしたの近道は
通向明天的捷径
どこにもないんだね
其实根本不存在
空澄み渡る風
澄澈天空下的清风
君の待つ公園
你在等候的公园
急いで行こう
我要加快脚步
まぶしい日曜の朝
耀眼的周日清晨
うれしい気持ち抑えて
按捺雀跃的心情
自転車で坂を下れば
骑着自行车滑下坡道时
春の風がほほをすり抜けて
春风掠过我的脸颊
君へ向かうよ
正朝着你的方向
毎日記念日さ
每天都是纪念日
あの日の出会いから
自那天相遇之后
トキメキは愛に変わって
悸动已化作深深爱意
君を包みこみ
将你温柔包裹
悲しみも涙も全部受け止めて
无论悲伤或泪水都全部接纳
歩こう
一起前行
突然鳴り出す電話
突然响起的电话铃声
ゴメンネ寝過ごしちゃった
抱歉我不小心睡过头
がっかりで少し怒って
你有些失望又带点生气
だけどそんな君がかわいくて
但那样的你却格外可爱
笑いあったよね
我们相视而笑
あしたの近道は
通向明天的捷径
どこにもないんだね
果然根本不存在
一歩ずつ手と手つないで
手牵着手一步步迈进
そうさあせらずに
是啊不必着急
お互いの涙も全部受け止めて
彼此的泪水都全部包容
歩こう
一起前行
歩こう
一起前行
歩こう
一起前行
悲しみの雨が降ったら
若是悲伤的雨落下时
僕はそっと君に微笑んで
我会轻轻对你微笑
抱きしめるから
然后紧紧拥抱你
あしたの近道は
通向明天的捷径
どこにもないんだね
果然根本不存在
一歩ずつ手と手つないで
手牵着手一步步迈进
そうさあせらずに
是啊不必着急
お互いの涙も
彼此的泪水
全部
どんな坂道でも
无论多么陡峭的坡道
二人信じあって
只要两人彼此信任
一歩ずつ手と手つないで
手牵着手一步步迈进
そうさあせらずに
是啊不必着急
お互いの涙も
彼此的泪水
全部受け止めて
都全部包容
歩こう
一起前行
いつまでもふたりで
永远相伴的我们
あしたあした
向着明天 明天
あしたあした
向着明天 明天
あしたあした
向着明天 明天