Masters of War - Bob Dylan
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:B. Dylan
Come you masters of war
战争的操纵者们啊
You that build the big guns
你们铸造着巨型枪炮
You that build the death planes
你们打造着致命战机
You that build all the bombs
你们制造着万千炸弹
You that hide behind walls
你们躲藏在高墙之后
You that hide behind desks
你们藏身于办公桌后
I just want you to know
我只想让你们明白
I can see through your masks
我已看穿你们的伪装
You that never done nothin'
你这从未做过任何好事的人
But build to destroy
只会建造为了毁灭
You play with my world
你把我的世界当作玩物
Like it's your little toy
就像是你手中的小玩具
You put a gun in my hand
你把枪塞进我手里
And you hide from my eyes
却躲避我的目光
And you turn and run farther
你转身逃向远方
When the fast bullets fly
当子弹飞速袭来时
Like Judas of old
犹如昔日犹大
You lie and deceive
你谎言欺骗
A world war can be won
一场世界大战可以获胜
You want me to believe
你想要我相信
But I see through your eyes
但我看穿你的双眼
And I see through your brain
也看透你的心思
Like I see through the water
就像我能看透流水
That runs down my drain
从我的排水口流下
You fasten all the triggers
你扣紧所有扳机
For the others to fire
待他人开火射击
Then you sit back and watch
然后你冷眼旁观
When the death count gets higher
看着死亡人数不断攀升
You hide in your mansion
你藏身于华厦深处
While the young people's blood
而年轻的鲜血
Flows out of their bodies
正从躯体中倾泻而出
And is buried in the mud
最终被泥土深埋
You've thrown the worst fear
你播撒了最深重的恐惧
That can ever be hurled
这恐惧无人能及
Fear to bring children
对生儿育女的恐惧
Into the world
降临于世
For threatening my baby
因为你恐吓我腹中的骨肉
Unborn and unnamed
尚未出生,也未有名姓
You ain't worth the blood
你不值得
That runs in your veins
流淌在你血管中的鲜血
How much do I know
我又能知晓多少
To talk out of turn
贸然开口
You might say that I'm young
或许你会说我年少
You might say I'm unlearned
或许你会说我无知
But there's one thing I know
但有一事我心明了
Though I'm younger than you
尽管我比你年轻
That even Jesus would never
即便是耶稣也绝不会
Forgive what you do
宽恕你的所作所为
Let me ask you one question
让我向你提出一个疑问
Is your money that good
你的金钱真有那么美好吗
Will it buy you forgiveness
它能为你买来宽恕吗
Do you think that it could
你以为这可能吗
I think you will find
我想你会发现
When your death takes its toll
当死亡索取它的代价时
All the money you made
你赚取的所有钱财
Will never buy back your soul
永远无法赎回你的灵魂
And I hope that you die
我祈愿你生命终结
And your death'll come soon
愿那终结之日临近
I will follow your casket
我将跟随你的灵柩
By the pale afternoon
在那苍白的黄昏时分
And I'll watch while you're lowered
我将凝视你缓缓沉入
Down to your deathbed
那永恒的安息之所
And I'll stand o'er your grave
我会守在你的坟前
'Til I'm sure that you're dead
直到确认你已逝去