The Rising Of The Moon - Judy Collins
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Traditional
Ah then tell me Sean O'Farrell
啊,告诉我,肖恩·奥法雷尔
Tell me why you're hurrying so
告诉我你为何如此匆忙
Hush my boy oh hush and listen
嘘,孩子,安静听我说
And his eyes were all aglow
他的眼中闪烁着光芒
I bear orders from the captain
我带来了队长的命令
Get you ready quick and soon
快准备好,不要迟疑
For the pikes must be together
长矛必须集结在一起
At the rising of the moon
在月亮升起之时
Ah then tell me Sean O'Farrell
啊,告诉我,肖恩·奥法雷尔
Where the gatherin' is to be
集会的地点在哪里
In the old spot by the river
在河边那个老地方
Right well known to you and me
你我都再熟悉不过
One thing more for signal token
还有一件事作为信号
Whistle up the marchin' tune
吹响行军的曲调
With your sword upon your shoulder
将你的剑扛在肩上
At the rising of the moon
在月亮升起之时
Rumors passed along the valley
谣言沿着山谷传递
Like a banshee's lonely croon
如同女妖孤独的哀鸣
And a thousand blades were flashin'
千把刀剑在月光下闪烁
At the rising of the moon
在月亮升起之时
All along the singing river
沿着歌唱的河流
That dark mass of men were seen
那黑暗的人群显现
Far above their shining weapons
在他们闪亮的武器之上
Hung their own immortal green
悬挂着他们不朽的绿色旗帜
Death to every foe and traitor
死亡降临于每个敌人与叛徒
Foreign strike the marchin' tune
异国的旋律敲响行军的节奏
And hurrah me boys for Ireland
为爱尔兰欢呼吧,我的伙伴们
Tis the rising of the moon
这是月升之时的起义
Well they fought for poor old Ireland
他们为古老的爱尔兰而战
And full bitter was their fate
他们的命运充满了苦涩
Oh what glorious pride and sorrow
哦,那光荣的骄傲与悲伤
Fill the name of ninety-eight
填满了九八年的名字
Yet thank god while hearts are beating
感谢上帝,当心跳仍在继续
Foreign manhood's burnin' noon
异国的男儿在正午燃烧
We shall follow in their footsteps
我们将追随他们的脚步
At the rising of the moon
在月亮升起之时
Death to every foe and traitor
死亡降临于每个敌人与叛徒
Foreign strike the marchin' tune
异国的旋律敲响行军的节奏
And hurrah me boys for freedom
为自由欢呼吧,我的兄弟们
Tis the rising
这是起义的时刻
Tis the rising of the moon
这是月升之时的起义