じじい -おわりのはじまり- - 宇宙人 (Uchujin)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:しのさきあさこ
曲:しのさきあさこ
あたりまえにそばにいた声
曾经理所当然陪伴在旁的声音
いつも絵本読んでくれた
总是耐心为我念读绘本
何度も聞いてセリフ覚えてた
反复倾听直至记住每个台词
トラがバターになる話
那个老虎变成黄油的故事
わかってるようなこと言うから
你总说着看似深奥的道理
うっとうしくて避けてた
觉得厌烦而刻意躲避
夏休み会いに行けばよかった
暑假时本该去看望你的
時間はもうもどらない
时光却再也无法倒流
よんでもよんでも
无论呼唤多少次 重复多少次
さけんでもさけんでも
无论呐喊多少次 嘶吼多少次
返事してよねえじじい
请回应我吧 老爷子
わたしはここにいるよ
我就在这里守候着啊
ねむりについたその先は
沉眠之后的彼方世界
旅立ちなのか最果てなのか
究竟是启程还是终焉
おそろしいほど美しい顔
那张令人战栗的安详面容
不思議にこわいんです
不可思议地令人畏惧
不思議にこわいんです
不可思议地令人畏惧
白と黒に囲まれて
被黑白两色团团包围
すすり泣く声につぶされそう
抽泣声几乎要将我压垮
重苦しくて逃げ出したいよ
压抑得想要逃离这窒息
だけど体が動かない
身体却僵硬无法动弹
見送る喪服の行列
目送身着丧服的队列
棺に乗ってどこへ行くの
灵柩将载你去往何方
わからないまま別れを告げる
在茫然中与你告别
けいす虚しく響く
钟声空虚地回响
泣いても泣いても
纵使泪流满面 泣不成声
歩いても歩いても
纵使步履蹒跚 艰难前行
会いたいよねえじじい
好想再见你一面 老爷子
あなたはどこにいるの
你究竟身在何处呢
ねむりについたその先は
沉眠之后的彼方世界
旅立ちなのか最果てなのか
究竟是启程还是终焉
涙はたえずこぼれおちるけど
泪水虽止不住地簌簌滑落
ほっとしてしまうんです
心中却感到莫名释然
ほっとしてしまうんです
心中却感到莫名释然
死んだ人にはもう会えない
逝去之人再也无法重逢
けど思い出はよみがえる
但回忆始终鲜活如初
いつでも見守ってくれてるって
相信你会永远守护着我
思うのです
我始终如此坚信
よんでもよんでもさけんでもさけんでも
无论呼唤呐喊多少次
返事してよねえじじい
请回应我吧 老爷子
わたしはここにいるよ
我就在这里守候着啊
ころんでもころんでも
即使跌倒无数次 受伤无数次
はなれてもはなれても
即使相隔天涯 远离万里
おしえてよねえじじい
请告诉我吧 老爷子
あなたはどこへ行くの
你将要前往何方呢
手をのばしても届かない
伸手也无法触及的距离
いちばん遠い遠いとこへ
向着最遥远 最遥远的彼方
いなくなってもわたしはここで
即使你已离去 我也会在这里
今日も生きているんです
今天也依然努力活下去
今日も生きているんです
今天也依然努力活下去