NEVER SAY DIE - FIRE BOMBER (ファイアーボンバー)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:石川雅敏
曲:南部昌江
気づいたら
当我蓦然回神
走り出してたのさ
早已开始奔跑前行
理由なんて知らない
无需追问任何缘由
だけどこの惑星
然而这颗星球
まるで廃墟のようさ
却如同废墟般荒芜
誰も口にしない
无人愿开口提及
Love and peace
爱与和平
それでもオレは探してる
即便如此我仍在追寻
吹き抜ける風を追って
追逐那呼啸而过的风
失くしたらまた
若失去便再次夺回
取り戻すだけさ
这便是生存的法则
いつだって夢なんて
无论何时所谓梦想
単純なもんだぜ
本就该纯粹直白
やりたいことを
将心中渴望之事
やり尽くすだけさ
彻底贯彻到底吧
その声が
那个声音
そう駆り立てるから
正如此激励着我
Never say die
永不言弃
出かけよう
即刻启程吧
終わりのない旅へ
踏上无尽的旅途
ゴールなんていらない
根本不需要终点
見知らぬ世界
直至某天抵达
いつかたどりつくまで
未知世界的彼端
銀河中の波動
银河间流动的韵律
Get and keep
获取并坚守
それでも胸が渇くのは
即便如此内心仍焦灼
果てしない
只因这浩瀚无垠的
宇宙のせいさ
宇宙使然
争いさえも
哪怕纷争与冲突
越えてゆけるはず
也定能跨越前行
何よりもこのBeat
比起任何事物
そう信じてるから
我更坚信这节奏
わかりあうまで
直至心意相通
叫び続けるさ
我会持续呐喊
何度でも
纵使无数次
そう力尽きても
耗尽全部气力
Never say die
永不言弃
失くしたらまた
若失去便再次夺回
取り戻すだけさ
这便是生存的法则
どこからか
所谓命运机遇
運なんて
总会从某处
勝手に来るものさ
不期而至降临
やりたいことを
将心中渴望之事
やり尽くすだけさ
彻底贯彻到底吧
その声が
那个声音
そう駆り立てるから
正如此激励着我
争いさえも
哪怕纷争与冲突
越えてゆけるはず
也定能跨越前行
何よりもこのBeat
比起任何事物
そう信じてるから
我更坚信这节奏
やりたいことを
将心中渴望之事
やり尽くすだけさ
彻底贯彻到底吧
その声が
那个声音
そう駆り立てるから
正如此激励着我
Never say die
永不言弃