空っぽの空に潰される - amazarashi (アマザラシ)
词:秋田ひろむ
曲:秋田ひろむ
受け取った手紙が
收到的信
増えすぎて
不断地增加
自分の荷物は
只好舍弃
捨てていった
自己的东西
満たされた気持ちになって
渐渐满溢的心情
その実また空っぽだ
其实也是种空虚
お金は多い方がいい
金钱多多益善
友達は多い方がいい
朋友多多益善
安心も多い方がいい
安心也多多益善
結局幸福とはなんだ
究竟什么才是幸福
必ず死ぬと書いて必死
写下了绝对不会死的拼命
夢の中と書いて夢中
写下了沉溺梦中的忘我
まさに必死で夢中になって
我们确实在不顾一切地
僕らは季節を駆け抜けた
拼命地追赶着季节
怪我ばっかりが
虽然总是
増えたけれど
伤痕累累
痛ぇと笑える仲間が居た
但是我有同甘共苦的朋友相伴
昔の自分に嫉妬するな
无需嫉妒 往昔的自己
そいつが君の仮想敵だ
那只不过是你的假想敌罢了
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
开心的时候 就放声大笑吧
悲しい時は
悲伤的时候
泣いたらいいんだろ
就痛快哭泣吧
虚しい時は
空虚的时候
どうすりゃいいの?
该如何是好呢?
教えて教えて
告诉我 告诉我吧
名残惜しさも無くさよなら
毫不留恋地道声离别
巡り巡る季節は素っ気無い
流转的四季多么无情
それに何を
那么我应该
期待すりゃいいの?
期待什么呢?
教えて教えて
告诉我 告诉我吧
空っぽの
空虚的
空っぽの
空虚的
空っぽの
空虚的
空に潰される
被天空击溃
結局人間ってのは
归根到底 作为人类
一つや二つの欠落はある
总会有些许的缺失
何かが足りないと思うか
不是想着缺少了些什么
何かが必要と思うか
就是想着还需要些什么
最低限の荷物はある
但是对于我来说 只需要
僕にはこれで十分すぎる
最基本的物品就够了
もう一度僕は駆けてみよう
再一次 让我试着奔跑起来吧
必死で夢中に駆けてみよう
不顾一切地拼命地奔跑起来吧
今日が暮れて
今天旭日东升
今日がやってくる
今天夕阳西沉
流れのままにとは
虽然不能
行かないが
随波追流
嫌なものを嫌と言ってたら
但总是嫌弃这个嫌弃那个
こんな今日に流れ着いた
最后迎来如此的下场
だから今日は記念日だ
所以今天是纪念日啊
戦った僕の記念日だ
战斗后的我的纪念日
ただ一つだけ問題がある
只不过有一个问题
全くもって虚しい今日だ
今天的一切 都太过空虚
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
开心的时候 就放声大笑吧
悲しい時は
悲伤的时候
泣いたらいいんだろ
就痛快哭泣吧
虚しい時はどうすりゃいいの?
空虚的时候 该如何是好呢?
教えて教えて
告诉我 告诉我吧
名残惜しさも無くさよなら
毫不留恋地道声离别
愛した人や物はあっけない
爱过的人和事物 多么的扫兴
それに何を
那么我应该
期待すりゃいいの?
期待什么呢?
教えて教えて
告诉我 告诉我吧
空っぽの
空虚的
空っぽの
空虚的
空っぽの
空虚的
空に潰される
被天空击溃
弱音を吐いたら
若是说些泄气话
楽になるか
就能够变得轻松了吗
泣くだけ泣いたら
若是尽情地哭泣
楽になるか
就能够释放了吗
死にたいと言えば
若是说什么 想要立刻**
気持ちいいか
心情就会好了吗
そこから
不想要从那里
踏み出したくはないか
迈出前进的脚步吗
どっかに忘れ物をしたよ
在某地丢东西了吧
教室か母のお腹の中
是在教室吗 是在母亲的肚子里
恒久的な欠落を
只有接受了永恒的欠缺
愛してこその幸福だ
才能够被称为幸福
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
开心的时候 就放声大笑吧
悲しい時は泣いたらいいんだろ
悲伤的时候 就痛快哭泣吧
虚しい時はどうすりゃいいの?
空虚的时候 该如何是好呢?
教えて教えて
告诉我 告诉我吧
暗いところからやって来て
终于从黑暗的地方赶来
暗いところへ帰っていくだけ
又再度回到了黑暗的地方
その間に
在这期间
何が出来るの?
能够做些什么吗?
教えて教えて
告诉我 告诉我吧
空っぽの
空虚的
空っぽの
空虚的
空っぽの
空虚的
空に潰される
被天空击溃