小さな恋のメロディ - 大石昌良 (オーイシマサヨシ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:大石昌良
曲:大石昌良
行かないで僕を捨てないで
不要离开我 别将我抛弃
心の声は響く
内心的声音在回响
小さな恋がちょっとほつれて
这份微小的恋情已悄然紊乱
確かなメロディ
化作确实的旋律
ミスタースイート
甜蜜先生
あれは初恋の甘い物語
那是初恋的甜美故事
今更になって蘇る
事到如今再度苏醒
ミスタースイート
甜蜜先生
あなた憧れのかわいい女の子
你曾憧憬的可愛女孩
くすくす笑って他所へ行く
咯咯笑着走向他方
今日はそれじゃお寒いでしょう
事到如今说这些只会显得凄凉
言われただけでもう倒れそう
光是听到就快要倒下
頭の中ではうまく
明明在脑海中排演得完美
おしゃべりできんのに
开口却无法流利交谈
行かないで僕をもっと見て
不要离开 再多注视我一眼
心の声は響く
内心的声音在回响
小さな恋がちょっと絡まって
这份微小的恋情已悄然缠绕
奏でるメロディ
奏响的旋律
ミスターペイン
痛苦先生
それはさよならの切ない筋書き
这是离别的苦涩剧本
あなた知らない街へ行く
朝着你陌生的街道前行
それじゃみなさまごきげんよう
那么各位请多保重
乗り込んだ車のあとの方
望着你乘上的车尾灯
しばらく考え込んでそれから走った
呆立片刻后终于拔腿奔跑
行かないで僕も連れてって
不要走 请带着我一起离去
心の声は遠く
内心的声音逐渐远去
小さな恋が見えなくなって
当微小的恋情消失无踪
奏でるハーモニー
奏响的和声
急になんでデイバイデイ
为何突然就日复一日
そんで何年デイバイデイ
然后又年复一年日复一日
どこにいたって何をしたって
无论身在何处做着什么
心の声は届く
内心的声音终会传达
色あせないで残る思い出
永不褪色残留的回忆
確かなメロディ
化作确实的旋律
行かないで僕を捨てないで
不要离开我 别将我抛弃
心の声は響く
内心的声音在回响
小さな恋がちょっと絡まって
这份微小的恋情已悄然缠绕
確かなメロディ
确实的旋律
確かなメロディ
确实的旋律