潔く カッコよく 生きて行こう(Just a long long time)
果敢地瀟灑地活下去吧(Just a long long time)
たとえ二人離ればなれになっても(Let's go away)Take my revolution
縱使兩人將會習慣於分手也好(Let's go away)Take my revolution
光差す校庭(ガーデン)手をとり合い 誓い合ったなぐさめ合った もう
在陽光映照的校庭拾起彼此的雙手 一同發誓互相安慰
恋は二度としないよって
說好不要再談第二次戀愛了
そんな強い結束は カタチを変え
那樣強韌的捆束改變了型態
今じゃこんなにたくましい 私達のLife style,everyday everytime
如今是如此地堅韌 這就是我們生活的方式Life style,everyday everytime
頬を寄せあって うつる写真の笑顔に
每天每回貼近雙頰拍下照片
少しの淋しさつめ込んで(Revolution)
笑臉裡卻充滿些許的寂寞(Revolution)
潔く カッコ良く 明日からは 誰もが振り向く女になる
高潔而瀟灑地從明天起 做個對任何人都能回眸的女人吧
たとえ二人離ればなれになっても 心はずっと一緒に
縱使兩人將習慣於分手也好 心總是相連在一起
愛は お金では買えないって 知っているけど
雖然知道愛是用金錢所買不到的
“I”でお金は買えるの?T.V.(テレビ)で言ってた
可以用錢買到嗎?電視上卻說
無感動無関心きりがないね 若い子みんなそうだと思われるのは
不過是不感動不關心罷了 年輕的孩子全都被認為如此
feel so bad!どうしようもないじゃない(I feel so bad)
實在是 feel so bad!不要連聲都不吭一下(I feel so bad)
でもね私達 トモダチの事
可是呢 我們把友誼這件事
何より大切にしてる きっと大人よりも(Revolution)
看得比任何事情都還來得重要 一定比大人們還來得珍惜(Revolution)
夢を見て 涙して 傷ついても 現実はがむしゃらに来るし
即使作夢流淚受傷也好 現實總是冒冒失失的到來
自分の居場所 存在価値は失くせない 自分を守るために
不能喪失自己的所在存在價值 為了保護我自己
I'll go my way 戻れない それぞれの 道を選ぶ時が来る前に
I'll go my way 不能回頭 在選擇各自的道路之時來臨前
こんなにも こんなにも 大切な想い出 とき放つよ
即使如此即使如此 珍惜的回憶解放吧
Take my revolution 生きて行こう 現実はがむしゃらに来るし
Take my revolution 活下去吧 現實總是冒冒失失的到來
自分の居場所 存在価値を見つけたい 今日までの自分を
只想看清自己的的所在存在價值 看清現在的自己
潔く 脱ぎ捨てる 裸になる 自由を舞う薔薇のように
高潔地脫捨外表而裸裎吧 就像飛舞在自由裡的薔薇般
たとえ二人離ればなれになっても 私は世界を変える
縱使兩人將會習慣於分手也好 我將會改變這世界
未经许可,不得翻唱或使用