生命的祈祷
演唱:大图钉
作词:阿洲
作曲:阿洲
编曲:悦鑫
混音:悦鑫
Хөх тэнгэрийн хязгааргүй өргөн
(苍穹无界任翱翔)
Харьцангүй нисэх бүргэдийн сүр
(雄鹰孤傲之力)
Эртний дуулал цагийн урсгалд
(古歌流淌时光里)
Чандмань өвөрт минь нуугдаж байна
(烙印在我胸膛)
Алс холын тэнгис шиг нүүдэл
(迁徙如远方海)
Мөрөн дүүрэн салхины чимээ
(风满河川之息)
Мөнхийн цэнхэр дандаа харж
(凝视永恒之蓝)
Дууны минь үндэс уянгалан инээв
(我歌声的根在低笑)
Хө-ё-ё! Хө-ё-ё!
(嗬-哟-哟!)
Алаг хар морь минь, цовоо цахилдаг
(我的花斑黑马,是锐利闪电)
Төмөр сэлэм минь, хатгалсан шувуу
(我的铁铸刀刃,是决绝飞鸟)
Хязгааргүй явъя, эх орон минь!
(奔向无界吧,我的故土!)
Хө-ё-ё! Хө-ё-ё!
(嗬-哟-哟!)
Алаг хар морь минь, цовоо цахилдаг
(我的花斑黑马,是锐利闪电)
Төмөр сэлэм минь, хатгалсан шувуу
(我的铁铸刀刃,是决绝飞鸟)
Хязгааргүй явъя, эх орон минь!
(奔向无界吧,我的故土!)
Хар салхи шархлуулсан уулс
(寒风刺伤的山)
Төмөр сэлмийн гялалзсан зам
(刀刃闪光的路径)
Өдөр шөнөгүй галзуу дүрэлзэх
(日夜不休狂燃)
Намайг дуудаж байгаа чимээ
(那正召唤我的声响)
Хө-ё-ё! Хө-ё-ё!
(嗬-哟-哟!)
Алаг хар морь минь, цовоо цахилдаг
(我的花斑黑马,是锐利闪电)
Төмөр сэлэм минь, хатгалсан шувуу
(我的铁铸刀刃,是决绝飞鸟)
Хязгааргүй явъя, эх орон минь!
(奔向无界吧,我的故土!)
Хө-ё-ё! Хө-ё-ё!
(嗬-哟-哟!)
Алаг хар морь минь, анир чимээгүй
(我的花斑黑马,已悄然静立)
Төмөр сэлэм минь, тэнгэрт тулсан
(我的铁铸刀刃,已抵达苍穹)
Хязгааргүй явсан, эх орон минь…
(已抵达无界,我的故土啊…)