월야 (Moonlit Nights) - 요아리 (YOARI)
TME享有本翻译作品的著作权
词:DOO(Psycho Tension)/신용수
曲:DOO(Psycho Tension)/신용수
编曲:DOO/김종헌(Psycho Tension)
밤 하늘 아래서
在夜空下
검은 강 위를 홀로 거니는
独自在漆黑的江面上漫步
고독한 저기 검은 새야
那只孤独的鸟儿啊
구슬피 홀로 울지 마라
不要独自悲啼
검붉은 강물 위로
在暗红的江面上
새하얀 달빛이 비치면
若是洁白的月光映照而下
잡을 수 없는 곳에 손 뻗어
在抓不住的地方伸出手
일렁임에 아파왔소
在动荡中深感痛苦
눈물이 메마르면
若眼泪干涸
그곳에 이를 수 있을까
能够抵达那个地方吗
엉켜버린 숨을 끊어주오
停止那乱如麻的呼吸
바스라진 날 구원해 주오
拯救那破碎的我
흩어져 버린 나의 죽은 영혼을
我那消散的死去的灵魂
휘리리 휘리리 고이 보내주시오
要好好地 好好地珍重送别
헛된 희망들로
在那充满着
가득 찬 어둠의 저 끝에서
虚无希望的黑暗尽头
유일한 나의 작은 새야
我那唯一的小鸟啊
그리 구슬피 울지 마라
不要那么悲啼
황혼이 지고 나면
在暮色降临之后
달빛에 가까워질까
会越来越靠近月光吗
엉켜버린 숨을 끊어주오
停止那乱如麻的呼吸
바스라진 날 구원해 주오
拯救那破碎的我
흩어져 버린 나의 죽은 영혼을
我那消散的死去的灵魂
휘리리 휘리리 고이 보내주시오
要好好地 好好地珍重送别
하늘이 울고
天空哭泣
한없이 울면
若是无尽哭泣
아련한 이 맘은 어찌할까
这模糊不清的心 该如何是好呢
뒤틀린 이 운명처럼
亦如这不顺的命运
허망한 세월
虚无缥缈的岁月
엉켜버린 숨을 끊어주오
停止那乱如麻的呼吸
바스라진 날 구원해 주오
拯救那破碎的我
흩어져 버린 나의 죽은 영혼을
我那消散的死去的灵魂
휘리리 휘리리 고이 보내주시오
要好好地 好好地珍重送别
아니 오시리 애달픈 달님아
不 会来的 哀切的月神啊
아스라이 사라지네
朦胧地消失不见