Hawaii's 20 surviving species of honeycreeper also evolved from just a few individuals
夏威夷幸存的20种蜜旋木雀也是从少数个体进化而来的
Compared to seabirds
与海鸟相比
Honeycreepers are poor fliers
蜜旋木雀的飞行能力较弱
So how did the ancestors of these forest birds and Hawaii's other castaways get here
那么这些森林鸟类和夏威夷其他漂流者的祖先是如何到达这里的呢
The answer may be blowing in the wind
答案可能就在风中
Even the gentlest breeze can have a huge impact
即使是最轻柔的微风也能产生巨大的影响
Tree ferns stir and release their lightweight spores
树蕨摇动并释放出它们轻质的孢子
Thermal updrafts can carry the spores 30 000 feet into the jet stream
热上升气流可以将孢子带到30000英尺高的喷气流中
And there are even animals designed to ride these high-altitude air currents
甚至有些动物天生就适应了高空气流的旅行
Near-weightless spiderlings are expert ballooners
几乎无重量的蜘蛛幼虫是气球飞行的专家
Catching the wind with their gossamer threads
用它们纤细的丝线捕捉风的力量
Like spores they too can hitch a ride on the jet stream
像孢子一样,它们也能搭乘喷气流
Enduring temperatures of minus 30 degrees centigrade
忍受着零下30度的低温
A spider can cross the breadth of the Pacific in a matter of days
一只蜘蛛可以在几天内横跨太平洋