monogataru - シンクロニシティ(Remix)
作词:秋元康
作曲:シライシ紗トリ、Akira Sunset、京田誠一(Ma-ka, XARA)
编曲:シライシ紗トリ、Akira Sunset、京田誠一(Ma-Ka, XARA)
Guitar:monogataru
原唱:乃木坂46
朝の靄に
清晨的薄雾中
差し込んだ陽の光
一缕阳光落了下来
木々の中を
穿梭于树林中
ひたすら走ってた
时刻不停在奔跑着
どこを行けば
我该去往何方
空に辿り着くのか
才能抵达那片天空
風は何も語りはしない
风儿从来都沉默不语
Keep going
坚持下去
Wa Oh Wa Oh Oh Oh Oh
Keep going
坚持下去
Wa Oh Wa Oh Oh Oh Oh
すれ違う見ず知らずの人よ
擦肩而过素不相识的陌生人
事情は知らなくてもいいんだ
即便你不了解情况也没有关系
少しだけこの痛みを
我心中的伤痛是否
感じてくれないか
能够替我分担一些
信号を待つ間に
在等红绿灯的时候
ちょっとだけ時間をいいかい
我是否能够耽误你的一点时间呢
この気持ちが分かるはずだ
你一定能与我感同而身受
シンクロニシティ
synchronicity
いつかできる
总有一天能做到
できるのなら
若能够做到的话
そのうちに
在那天到来之前
今日できるよ
今日就能够做到
ここで逃げ出さないで
现在请你不要去逃避
前を向いて大地立つんだ
一步一个脚印地向前方迈进
いつかは 遠すぎるよ
总有一天 太遥不可及
眩しい この場所から
就从耀眼的当下开始
先に延ばさずに
不会再去拖延
踏み出せよすぐに
立即踏出前行一步
君ならできる
你一定能够做到
Wa Oh Wa Oh Oh Oh Oh
君ならできる
你一定能够做到
Wa Oh Wa Oh Oh Oh Oh
みんなが
即便是在
信じてないこの世の中も
人人都相互不信任的这个世界
思ってるより愛に溢れてるよ
也在激情洋溢着超乎想象的爱意
近づいてどうしたのと
虽然不会有人走向你身边
聞いて来ないけど
特意问候 你怎么了
世界中の人が
可世界的众生
誰かのことを思い浮かべ
心灵中都在牵挂着某一个人
人は誰も皆
人们都是为了
未来が傷つかぬように
将来不会再受到伤害
新しいこと
而变得谨慎
試そうとはしなくなる
不再去尝试新鲜的事物
失うものなんて
可是我们本来就没有
何もないだろう
什么能够失去的东西吗
やみがおりても
就算是夜幕降临
夜は明けるよ
也终会迎来黎明
だから一人では一人では
所以说倘若只身一人
負けそうな
独自承受着
突然やって来る悲しみさえ
超负荷的悲伤瞬间突袭而来
一緒に泣く誰かがいて
只要身边有人陪你一块哭泣
乗り越えられるんだ
也一定能够甘之若饴
ずっとお互いにお互いに
倘若说可以相互能够
思いやれば
彼此地谅解
いつしか心は一つになる
心就在无意之间合二为一
横断歩道で隣り合わせた
在人行横道的道路上
他人同士でも 偶然
并肩同行的陌生人 也是种偶然
抱え込んだ憂鬱とか
怀揣的忧郁
胸の痛みも
内心的痛楚
76億分の1になった気がする
仿佛也成为了76亿人中的一部分
今日できるよ
今天就能够做到
いつかじゃなく
又何必等到将来
今すぐに
现在立刻
始めればいい
付诸于行动吧
いつかも今日も同じ
无论哪天都没什么不同
やるかやらないか
关键取决于是否去做
きっと誰だって誰だって
想必每个人都会有着
あるだろう
那样的时候吧
不意に気付いたら
骤然察觉之时泪水
泣いていること
已经划过了脸庞
理由なんて何も
所谓这样的缘由
思い当たらずに
为什么毫无头绪
涙がこぼれる
泪滴却夺眶而出
それはそばにいるそばにいる
那就是因为在身边的
誰かのせい
某一个人中
言葉を交わしていなくても
即便没有着只言半语的交流
心が勝手に共鳴するんだ
内心也会擅自地发出共鸣
愛を分け合って
分享彼此的关爱
ハモれ ハモれ ハモれ
交织成无比动听的和声
泣いてる人のために
为了正在哭泣的某个人
僕もどこかで
我也想在世界某个角落
何も気付かず
浑然无觉地
そっと涙流したい
悄无声息流下泪水
君ならできる
你一定能够做到