The Moon in the WEST - BMSG WEST/BMSG POSSE/BE:FIRST/MAZZEL/edhiii boi/REIKO
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Ryosuke “Dr.R” Sakai/Daisuke Nakamura/SKY-HI/BMSG WEST
曲:Ryosuke “Dr.R” Sakai/Daisuke Nakamura/SKY-HI/BMSG WEST
手を上げな will you give it up?
举起手来 你可愿放弃?
錆びついた理性すらライセンス
连生锈的理性都成为通行证
太陽が沈み
当太阳西沉
シグナルは今redからgreen
信号灯由红转绿
呑み込む rise on wave
乘浪而起 做我自己
魅せつける be myself
此刻正是最佳时机
今から 今なら
就是现在 就在此刻
僕らが 夜に染める
让我们浸染夜色
月影の下で
在月影之下
混ざり合う鼓動の波 piece by piece
心跳声层层叠起 此起彼伏
Dをもったwe非常事態
我们带着D之意志的非常事态
どれ選んでも構わない
任选哪条路都无所谓
I I I I I don't give a damn
我我我我我毫不在意
真実を写すこの眼
这双映照真实的眼眸
映る景色は迷いを呼び
所见景色唤来迷惘
青く燃えた欠片
青蓝燃烧的碎片
I don't know what you do
不知你会如何选择
いつまでも掲げるBM stance
始终高举的BM姿态
まだ増える名誉の連鎖
荣誉的锁链仍在延伸
I will out back where the stash at?
我要回到藏宝所在之处吗?
甘くて淡く溶けるこの奇跡を謳え
讴歌这份甜蜜而虚幻的奇迹吧
朝が来るその瞬間まで
直至黎明降临的瞬间
I got my own stance
我自有我的姿态
I got my own stage
我自有我的舞台
さぁ見てな何度だって
来吧看吧无论多少次
The moon shines in in the west
西天明月当空照
I got my own stance
我自有我的姿态
I got my own stage
我自有我的舞台
さぁ見てな何度だって
来吧看吧无论多少次
We're shining in in the west
我们在西方闪耀
Ya know from the west
你明白来自西方
西陽が照らした 朽ちかけのまま
夕阳照耀着腐朽的残骸
Never wither away
永不凋零
待ってた訳じゃないハナから
并非刻意等待时机
ハナから輝く為rising
生来就为闪耀而崛起
マイクロフォン片手に月がキラリ
手持麦克风 月光璀璨
ビックショット
大人物
決められたタイミング
既定的时机已至
見えるlight of fate yeah
看见命运之光了吧
West is the best
西方就是至臻
Hey そこの君を招待 未来が見えるeye
嘿 特邀你见证未来之眼
予想も付かない事
做着超乎想象之事
平気でやっちゃう all right
从容不迫全都搞定
広げる範囲 噛みついて来る敵に
扩展领域 撕咬来袭之敌
集中ダメージリベンジはなし
集中火力无需复仇
How come you are so scared?
你为何如此畏惧?
そこ突っ立ってんなら下がってな
若伫立原地就退后吧
黙って俯いてちゃ見逃しちゃう
低头沉默只会错失良机
はるか高く重なるwonder
层层叠叠的远方奇迹
また1つcustom my day
再次定制我的日常
大名 天神 忘れちゃないぜ
大名天神不曾遗忘
偶然が重なってく
偶然层层叠加
俺史上最強の高校生
我可是史上最强高中生
可愛くてゴメン
可爱得让你见谅
また1つcustom my day
再次定制我的日常
才能で人生全部掻っ攫ってく
用才能掠夺整个人生
運命溶かすまで
直到溶解命运为止
We're from the west
我们来自西方
I got my own stance
我自有我的姿态
I got my own stage
我自有我的舞台
さぁ見てな何度だって
来吧看吧无论多少次
The moon shines in in the west
西天明月当空照
I got my own stance
我自有我的姿态
I got my own stage
我自有我的舞台
さぁ見てな何度だって
来吧看吧无论多少次
We're shining in in the west
我们在西方闪耀
The moon shines in the west
西天明月当空照
The moon shines in the west
西天明月当空照
Fed up 憂鬱なlife
受够忧郁人生
That spotlight 導く方へ
追随着聚光灯指引
Clear out don't forget my place
清场时别忘我位置
Sun's down but we're the brightest
日落但我们最耀眼
いつかは消える灯りに
终将熄灭的灯火中
瞬く命がある意味
闪烁的生命有意义
忘れ去ってしまいたい日々
想要忘却的日夜
忘れずに掴む現在
紧握此刻永不遗忘
I carry on ヒカリ失っても
继续前行 即使失去光芒
自分の力で I grow and glow
靠自己的力量成长闪耀
Gimme your attention
给我你的注目
Gimme more attention
给我更多注目
満ちて翳るのが定め
盈亏交替本是宿命
それでも己の光を掲げ
依然高举自己的光芒
How high? 自分だけが飛べる空
能飞多高?唯我独享的天空
照らされるのを
等待被照亮时
ただ待ってるだけじゃない
不会只是被动等待
Phases pass then we'll show you the truth
阴晴圆缺终将展现真相
充分すぎる暗闇
过于深邃的黑暗
だからこそ産める輝き
正因如此才诞生辉光
More and more we'll shine brighter tonight
今夜我们将愈发闪耀
誰かじゃない俺の番
轮到我自己而非他人
心 体 この言葉
灵魂 肉体 这些誓言
I got my own stance
我自有我的姿态
I got my own stage
我自有我的舞台
さぁ見てな何度だって
来吧看吧无论多少次
The moon shines in in the west
西天明月当空照
I got my own stance
我自有我的姿态
I got my own stage
我自有我的舞台
さぁ見てな何度だって
来吧看吧无论多少次
We're shining in in the west
我们在西方闪耀
The moon shines in the west
西天明月当空照
The moon shines in the west
西天明月当空照