COUNT DOWN (Ver2014) - 花たん (花糖)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:アサヒ
曲:katsu
ただし1人と2人みんな
不过无论是单独或成双的大家
数えて指を折って伸ばしてね
掰着手指细数后又舒展指尖
気づけばみんなどんとん消えるの
回过神来发现众人接二连三消失
楽しく手で握った
欢笑着紧握手掌
心はきゅっとしていなくなる
内心却骤然紧缩直至消失
そろそろばれてほしいころなんだ
差不多到了想要暴露真相的时机
手を返し祈る
翻转手掌祈祷
閉ざされた空に浮かぶ
封闭天空中漂浮的云朵
雲からは声が聞こえないの
却听不到任何声音传来
春につまらせ溶けた期待で
用春天储存的无趣期待融化后
夏に開けたら船を見下ろせたの
在夏天打开时已能俯瞰船只
ただし当然結果わからないよ
不过理所当然无法预知结果
なくなるみたいこのお話は
这个故事仿佛就要消失殆尽
たまたま目を塞いでくれるの
偶然间蒙蔽了我的双眼
可笑しなことはみんな
奇怪的事情 都不会
あたしの夢に出るものじゃない
出现在我的梦境之中
招待した自分がわからない
连发出邀请的自己都感到陌生
手を返し祈る
翻转手掌祈祷
廊下から注がれた光には
走廊里倾泻而下的光芒中
ごく小さいの
只有极其微小的存在
夜になるまで
直到夜幕降临
差異はわからない
也无法察觉差异
虹が見えたら
若是看见彩虹
意味は迎えにくる
意义自会前来迎接
外に飛び出て軽く飛んで
纵身跃向窗外轻盈飞舞
逆さになるともっと綺麗でしょ
倒转天地会更加美丽吧
心を塞ぐなんてことかな
或许这就是封闭内心的方式
愉快な住人みんな
愉快的住民们 都不会
笑って烏になるものじゃない
笑着化作漆黑的乌鸦
できればみんな
如果可以的话
一緒になりたいんだ
好想和大家融为一体
なので1人と2人みんな
所以无论是单独或成双的大家
数えて指を折って伸ばしてね
掰着手指细数后又舒展指尖
気づけばみんなとんどん消えるの
回过神来发现众人接连不断消失
楽しく手で握った
欢笑着紧握手掌
心はきゅっとしていなくなる
内心却骤然紧缩直至消失
そろそろばれてほしいころかな
差不多到了想要暴露真相的时机吧
けだし当然絶対
毕竟理所当然必定会有
終わりがくるものでしよ
迎来终结的时刻
月並みなお話は
平凡无奇的故事
転がる人形持って試そう
抱着滚动的人偶尝试延续
1人と2人みんな
单独或成双的大家
数えられないほど入り乱れ
纷乱得无法计数
あたしも消えるなんてわからない
连自己会消失这件事也无从知晓