友達に変わる時 - 谷村新司 (たにむら しんじ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:谷村新司
曲:谷村新司
友達みたい
如今两人的关系 仿佛挚友
今の2人は
却已注定无法
もう恋人に
重新回到恋人时候
きっと戻れない
任凭时光悄然流走
時が過ぎれば
那些刻骨铭心的伤口
想い出になる
终将成为回忆的褶皱
傷もいつかは
当岁月沉淀之后
想い出に変わる
痛楚也会化作温柔
ふざけて過ぎ
曾经嬉笑打闹的时光里
た日々の中で
我们不知不觉
2人は確かに
褪去了青涩的外衣
大人に変わった
成长为成熟的大人
あなただけ愛してた
唯独深爱过你
激しい季節は
那段炽热的季节
きっと忘れない
永远铭刻在心底
あなただけみつめてた
眼中只映出你的身影
あれが青春と思ってる
那便是青春的定义
今も忘れない
至今仍无法忘记
冗談みたい
说要分手的话语
別れるなんて
像玩笑般不切实际
友達だって
若说还能做朋友
きっと信じない
我绝不会轻易相信
夏から秋に
夏风转向秋意
風吹くように
如同季节更替
きっと誰もが
每个人终将途经
通り過ぎる駅
名为成长的站台
ふざけて過ぎた
在那些肆意嬉闹的岁月里
日々の中で
我们确确实实
2人は確かに
褪去了稚嫩的外衣
大人に変わった
成长为成熟的大人
あなただけ愛してた
唯独深爱过你
激しい季節は
那段炽热的季节
きっと忘れない
永远铭刻在心底
あなただけみつめてた
眼中只映出你的身影
あれが青春と思ってる
那便是青春的定义
今も忘れない
至今仍无法忘记
As time goes by
随着时光流逝
街もいつか
街景终将
As time goes by
随着时光流逝
変ってゆく
逐渐改变模样
Wow ho Wow ho
Wow ho Wow ho
あなただけ愛してた
唯独深爱过你
激しい季節は
那段炽热的季节
きっと忘れない
永远铭刻在心底
あなただけみつめてた
眼中只映出你的身影
あれが青春と思ってる
那便是青春的定义
今も忘れない
至今仍无法忘记
友達みたい今の2人は
如今两人的关系 仿佛挚友
もう恋人にきっと戻れない
却已注定无法 重新回到恋人时候