Ring of Fantasia - 花たん (花糖)/katsu
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:海兎
编曲:katsu
割と君に惹かれちゃうのかな
或许我确实有些被你吸引了呢
天気予報は的外れで
天气预报总是偏离预期
気まぐれだから
因为总是反复无常
青と赤の境界線へと
向着青与红的交界线
虹を描いて歩きたいの
想要描绘彩虹漫步而行
隣で
身旁
流れてくオレンジに
流淌着的橘色光芒
相まった
交融在
Blue blue sky
蓝蓝的天空
見渡すそれぞれに思い描く
眺望着每个人心中的不同憧憬
それを知りたくって
渴望了解那些
言い合えるコト
能够互相倾诉的事
解り合うコトがすこく幸せで
心意相通是无比幸福的事
何かを掛け含わせ生まれてきた
交叠着某种羁绊诞生于世
不思議なお話
这段奇妙的故事
意味を求めて紡がれてゆく
追寻意义被编织成歌谣
君の歌になる
终将成为你的歌
Ah
いつか聞いた不可思議な言葉
某天听闻的神秘话语
解らないまま繰り返して
在未理解时就不停重复
嬉しくなるの
心情逐渐雀跃
ぶらり気まま
随意闲逛的
雨の日パラソル
雨天撑伞漫步
相会い傘で君と二人
在邂逅的伞下与你并肩
素敵ね
多美妙
綿飴のような雲
如棉花糖般的云朵
色付いて sweety love song
染上色彩的甜蜜恋曲
不思議が溢れてくおもちゃ
奇妙感满溢的玩具盒般
箱のような景色へと
向着这般景色前行
永遠だってループを忘れて
忘却永恒循环的轮回
君に逢いに行く
只为与你相见
生まれてきたことが
若是诞生于世的意义
他愛のない気まぐれだとして
只是孩童般任性的偶然
それもいいかも
或许这样也不错
なんて笑って君を見つけたよ
这般微笑着凝望你的身影
何処へだって想えばいつでも
只要心念所至无论何处
通じて通じ含う
都能彼此相通
気まぐれでも確かに
即便任性也真实存在
描いた恋模様を
描绘出的恋爱图景
見渡すそれぞれに思い描く
眺望着每个人心中的不同憧憬
それを知りたくって
渴望了解那些
言い合えるコト
能够互相倾诉的事
解り合うコトがすご幸せで
心意相通是无比幸福的事
何かを掛け含わせ
交叠着某种羁绊
生まれてきた不思議なお話
诞生于世的奇妙故事
意味を求めて紡がれてゆく
追寻意义被编织成歌谣
君の歌になる
终将成为你的歌
Ah
想いが溢れてく
满溢而出的思念
それがとても素敵なことだって
告诉我这是多么美好的事
教えてくれた大切だって
告诉我这是多么重要的事
君を抱き締めた
将你紧紧拥入怀中
出逢えた
能够相遇
そのことが奇跡だって
这件事本身就是奇迹
神様のウソを
就连神明的谎言
たまにまいいね
偶尔也能变成美好
なんて笑って
这般微笑着
君を見つけたよ
凝视着你的身影