ドア越しのGood Song (SO MANY TIMES) - 当山ひとみ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:倉敷光
曲:米倉良広
You know
你可知
You know it was really easy to say good bye
你可知那句道别轻易说出口
But it's so lonely here without you
但失去你的世界如此寂寥
Oh honey please listen to me
亲爱的请听我倾诉
So many times 話した so many dreams 夢みて
多少次诉说 多少次梦想
あなたはピアノが恋人で
你将钢琴视为恋人
私は歌うのに夢中だった
我为歌唱倾注所有热忱
長い間一緒に 暮してきたけど
尽管我们曾长久相伴生活
今思い出してみれば
如今回想起来
なんにも話していないような
竟似从未真正交谈过
そんな気がする
这般感受涌上心头
静かに鍵を回して帰る
你总是轻声转动钥匙归来
あなたのやさしさに
沉浸在你的温柔里
ベッドで幸せの涙を
曾在床榻上流下幸福的泪水
流したこともあった
那些时光依然清晰
So many words 消え去り so many nights 過ぎても
多少话语消散 多少长夜流逝
作り上げるよりも壊す方が
比起精心构筑 摧毁总是容易
簡単なことぐらい
这般浅显的道理
解っていたでしょうに
你早该明白不是吗
友達のアパートの帰り道
从朋友公寓归来的路上
やさしく肩を抱いて
你温柔地揽住我的肩膀
教えてくれたドア越しのgood song
你曾隔着门教我的那首动听旋律
今でも耳に残る
至今仍在耳畔萦绕
静かに鍵を回して帰る
你总是轻声转动钥匙归来
あなたのやさしさに
沉浸在你的温柔里
ベッドで幸せの涙を
曾在床榻上流下幸福的泪水
流したこともあった
那些时光依然清晰