何者 - 花譜 (かふ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Kanata Okajima/Hayato Yamamoto
曲:Kanata Okajima/Hayato Yamamoto
鏡よ鏡 ねえ僕は
镜子啊镜子 告诉我
正しく演れていますか
我演绎出的模样是否正确
こたえて
回答我吧
今も夢の中にいて
如今我仍深陷梦中
泡と消える時を待つんだ
等待如泡沫般消失的那一刻
見失いながら音を拾って
在迷失自我时捕捉到的声音
あるいは拾われてきた
或许该说是它们发现了我
何度も何度も存在を試してみても
哪怕我几番尝试着确认自己的存在
ぽろぽろ手の平から
一切仍从我的掌心中
こぼれ落ちていく
纷纷扬扬零落而下
誰か笑ってみてよ
谁能对我笑一笑呢
もっと目を凝らしてよ
更加专注地凝眸于我吧
何者でもなくて
哪怕一无所成
ガラクタでもなくて
我也并非一无是处
今もこの声で叫びたい自分がいる
此刻我依然想要发出声音竭力呐喊
何者でもなくて
哪怕一无所成
だけど嘘じゃなくて
我也绝非一场虚幻
いつでも僕は此処にいるんだよ
不论何时都会勇敢地驻足于此
枯れられない花のまま
如同永远不会凋零的花朵
気づくまで歌うから
在你察觉前我都会歌唱
生き急いできた自覚があった
早已发觉自己总活得太过匆忙
笑いたいやつは笑えばいいさ
就让那些想笑的家伙笑个够吧
平凡な感情に興味なんかない
我对平凡的感情没有任何兴趣
足掻いて何度でも立ち上がるだけ
只会在历经挣扎后无数次重新站起
どんなに意味を失っても
不论如何丧失所谓的意义
近くにいてよ
都希望有你相伴
何者でもなくて
哪怕一无所成
まともでなくたっていいよ
也无需再故作正常的模样
この声を信じたい自分がいる
希望可以坚信我自己的心声
何者でもなくて
哪怕一无所成
だけど嘘じゃなくて
我也绝非一场虚幻
いつでも僕は此処にいるんだよ
不论何时都会勇敢地驻足于此
涸れられない本能のまま
如同永远不会干涸的本能
痛みさえ歌うから
纵然痛苦仍放声歌唱
こんなにも美しい世界で
在如此美轮美奂的世界里
こんなにも醜くて壊れそうでも
即便我是如此丑陋如此不堪一击
これ以上責めようも無いよ
依然不愿再过多地责备什么
心のまま咲いてたい
只想随心所欲地绽放
何者でもなくて
哪怕一无所成
ガラクタでもなくて
我也并非一无是处
今もこの声で叫びたい自分がいる
此刻我依然想要发出声音竭力呐喊
何者でもなくて
哪怕一无所成
だけど嘘じゃなくて
我也绝非一场虚幻
いつでも僕は此処にいるんだよ
不论何时都会勇敢地驻足于此
枯れられない花のまま
如同永远不会凋零的花朵
気づくまで僕を見つめてよ
在后知后觉前都请你注视着我
君のため歌うから
我会为你放声歌唱