あいとわ - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
词:野田洋次郎
曲:野田洋次郎
原発が吹き飛ぼうとも
即使核电站爆炸了
少年が自爆しようとも
即使少年想要自爆而死
その横で僕ら 愛を語り合う
我们仍会在一旁相互诉说着爱
もうすぐ滅ぶというのに
虽然世界将要灭亡
明日は晴れると言うから
但天气预报说明天会是晴天
「それじゃあ まぁいいか」と
“那就顺其自然吧”
目覚ましをかける
如此说着 设定好了闹钟
そんな僕らの日々
这就是我们日常的风景
僕の愛とは
我的爱
向こうが透けて見えそうな
仿佛能够看清对方
それは なんとも頼りない姿で
那无依无靠的模样
仕方なしに 紅い衣をまとい
不知所措地裹上红衣
愛の意味のギリギリ端っこを
把爱放到心底最小的角落
行ったり来たりで 所在なさげに
无所事事地徘徊游荡
おそるおそるあたりを見るのです
惶恐不安地环视四周
銃声が鳴り響こうとも
即使枪声响起
少女が泣き叫ぼうとも
即使少女大声哭喊
その横で僕ら 愛を誓い合う
我们仍会在一旁互许爱的誓言
もうすぐ滅ぶというのに
即使世界将要灭亡
せっかくの金曜日と
既是难得的星期五
それなら
那还是顺其自然吧
まぁいいかと指をからめ合う
如此说着 我们十指紧扣
そんな僕らの愛
这就是我们的爱
それでも 信じていいかな
即便如此 我们也还能相信吗
嘘と間違いを 乗り継ぐ僕ら
在谎言与错误之间不断转换的我们
それでも 笑っていいかな
即便如此 我们也还能微笑吗
僕のなにかで
在你因为我的种种
君が笑ってくれた時は
而绽放微笑的时候
君の涙をいっぱいに溜めた
你攒满泪水的笑脸
その笑顔はなぜにそれほど美しい
为何如此美丽动人
身の丈を遥かに超える
正是因为遭遇了
痛みの波を浴びて
身躯远不能承受的痛苦
それでもなお 笑うからでしょう
才能笑得更加的灿烂吧
原発が吹き飛ぼうとも
即使核电站爆炸了
少年が自爆しようとも
即使少年想要自爆而死
その横で僕ら 愛を語り合う
我们仍会在一旁相互诉说着爱
もうすぐ滅ぶというなら
既然世界将要灭亡
なおさら強く握るよ
我们更要紧握双手
明日は晴れると言うなら
既然天气预报说明天会是晴天
お気に入りの服で出かけよう
那就穿上我们喜欢的衣服出门吧
冗談みたいな悲劇
如同玩笑一般的悲剧
絆創膏だらけのメモリー
贴满了创口贴的回忆
ありえない顔で明日は
明天摆出一副难以置信的表情
こちらを見るけど
看向了我们
それでも僕ら手を握ろう
即便如此 我们也要握紧彼此的双手
次の息を 吸いこもう
竭力吸进下一秒的气息
原発が吹き飛ぼうとも
即使核电站爆炸了
少年が自爆しようとも
即使少年想要自爆而死
その横で僕ら 愛を語り合う
我们仍会在一旁相互诉说着爱