銀河の片隅で - 当山ひとみ
TME享有本翻译作品的著作权
词:田口俊
曲:米倉良広
きっとあなたは
你一定就是那颗
さまよい疲れた小さな彗星
因迷茫而疲惫不堪的小小彗星
やがて輝く涙の尾をひきながら
不久之后便会拖出一道闪亮的泪痕
微笑む
展露微笑
1986 (close your eyes) おぼえているわ (shining eyes)
1986 (闭上你的眼睛) 我依然记得清晰 (眸光闪烁)
なつかしいその声
你那令人怀念的声音
忘れた日など 決してないわ
只此一生我都不会轻易忘记
I belong to you oh lord
我会永远都忠诚于我的主
時を止めて その冷えた体
愿时光静止 你冰冷的身躯
I belong to you my love
我将永远忠诚于我的挚爱
私の手で 暖ためてあげたいの
希望可以用我的双手重新温暖
きっと誰もが 時の流れを漂う箱船
想必谁都是时光洪流中漂泊的方舟
言葉かざらず
对那段话语真挚
友達と呼べた日々を信じて
可以称作朋友的时光坚信不疑
1986 (close your eyes) おぼえているわ (passing light)
1986 (闭上你的眼睛) 我依然记得清晰 (透过光芒)
たとえまた
即便我之后
孤独の遠い旅路につくとしても
将要再次踏上孤独遥远的旅途
I belong to you oh lord
我会永远都忠诚于我的主
胸に光る その見果てぬ夢
内心之中闪耀着未竟之梦
I belong to you my love
我将永远忠诚于我的挚爱
叶うその日 遠くで願っている
在远方许愿它能有实现的一天
2062 おぼえていてね (waiting for you)
2062 我依然记得清晰 (始终都等待着你)
たとえまた
即便我之后
孤独の遠い旅路につくとしても
将要再次踏上孤独遥远的旅途
I belong to you oh lord
我会永远都忠诚于我的主
時を越えて その冷えた体
跨越时光吧 你冰冷的身躯
I belong to you my love
我将永远都忠诚于我的挚爱
私の手で 暖めてあげたいの
希望可以用我的双手重新温暖