The Sound Of Silence (Live) - Simon & Garfunkel (西蒙和加芬克尔)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Hello darkness my old friend
你好啊 黑暗 我的老友
I've come to talk with you again
我又来和你倾谈
Because a vision softly creeping
因为有个幻影轻轻潜行
Left it's seeds while I was sleeping
趁我熟睡时播下种子
And the vision that was planted in my brain
那个深植脑海的幻影
Still remains
至今仍在
Within the sound of silence
在这寂静之声中
In restless dreams I walked alone
在焦躁的梦里我独自徘徊
Narrow streets of cobblestone
鹅卵石铺就的狭窄街道
'Neath the halo of a street lamp
街灯晕染的光晕之下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒凉湿气
When my eyes were stabbed by
当我的双眼被刺痛
The flash of a neon light
霓虹灯骤然闪烁
That split the night
划破沉寂的夜
And touched the sound of silence
触碰寂静之声的涟漪
And in the naked light I saw
在赤裸的光线里我看见
Ten thousand people maybe more
万人空巷 或许更多
People talking without speaking
人们交谈却心不在焉
People hearing without listening
人们听闻却充耳不闻
People writing songs that voices never share
谱写无人吟唱的旋律
And no one dared
无人敢打破
Disturb the sound of silence
这寂静之声
Fools said I you do not know
愚者笑我懵懂无知
Silence like a cancer grows
沉默如癌蔓延滋长
Hear my words that I might teach you
聆听我的话语 让我指引你方向
Take my arms that I might reach you
握住我的双臂 让我触碰到你
But my words like silent raindrops fell
可我的话语如无声雨滴坠落
And echoed in the wells of silence
在寂静的深井中回荡
And the people bowed and prayed
人们俯首祈祷
To the neon God they made
向他们制造的霓虹神像
And the sign flashed out it's warning
告示牌闪烁着警示
In the words that it was forming
用文字拼凑着预兆
And the sign said
告示牌上写着
The words of the prophets are
先知的箴言
Written on the subway walls
被刻在地铁站斑驳的墙面
And tenement halls
与廉价公寓的走廊间
And whispered in the sound of silence
在寂静的声响中低语呢喃