分からないだらけ miyake solo ver. - V6 (ブイシックス)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:小原綾斗
曲:小原綾斗
どうしようもなくて生きてるって
明明毫无办法却依然活着
わかるよね
你应该明白的吧
かさぶただって
就连结痂的伤口
乾ききって剥がれるわ
也干涸剥落
体内時計くるわして
体内的时钟紊乱失常
おなか壊してる
肠胃也出了问题
感動的で能動的で
既令人感动又积极进取
どうしようもないよ
可终究还是无计可施
代わる代わる愛の中での一等賞
在轮回更迭的爱中勇夺桂冠
どうやら期待しているよ
看来仍心存期待呢
さよならまたどこかでなんぞ
在某个地方再度告别之类的
とっても優しいね
真是温柔至极啊
ほらまだまだ
看吧 依然
分からないことだらけ
尽是未知的事物
何になろう 誰になろう
究竟要成为什么 成为谁
これになろうじゃなくて
并非仅仅选择生存方式
心ここにあらず鳴かず
心不在此处既不鸣叫
飛ばずは知らず知らずとも
也不飞翔却在不知不觉中
不完全に輝いて美しくいたいよ
想要在不完美中闪耀美丽光芒
めぐるめぐる愛の中での一瞬を
在循环往复的爱里错失的瞬间
どうやら見逃しているよう
似乎总被轻易忽略
それすらまだ気付かないとしたら
若连这些也仍未察觉的话
もっと分かり合えるね
我们就能更加心意相通吧
ほらまだまだ
看吧 依然
分かりたい事だらけ
满是想要知晓的谜题
お別れさワンダーランド
再见了奇幻乐园
これからはなだらかな水のように
今后要像平缓流动的清水般
ばらばらに並んだ言葉だけじゃ
仅凭散乱排列的只言片语
なんか伝わらないわけで
实在难以传达心意
もどかしくて
令人焦躁难耐
ねえ 話してほしい
呐 好想听你诉说
1秒先まで
就连下一秒都
分からないだらけだろう
充满未知的谜团
同じでしょ
你也一样吧
代わる代わる愛の中での一等賞
在轮回更迭的爱中勇夺桂冠
どうやら期待しているよ
看来仍心存期待呢
さよならまたどこかでなんぞ
在某个地方再度告别之类的
とっても優しいね
真是温柔至极啊
ほらまだまだ
看吧 依然
分からないことだらけ
尽是未知的事物
分からないだらけ
尽是未知的谜题