朗月 - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ランコ/コンプ
曲:ZUN
编曲:コンプ
海に映る月を見てた
凝望着海中倒映的明月
争いは続く宿命の様に
纷争持续不断 宛若命中注定
穢れなき世界を求めて
追寻着无垢的理想世界
争いの中で生み落ちたものは
却在争斗漩涡中诞生的存在
哀しみと血塗られた穢れ
是浸透鲜血与悲哀的污秽
もう此処にはいられないよ
已经无法继续停留于此
空見上げ空を掴む
仰望苍穹 试图触碰天际
笑えない過去未来だって
即便过去未来都充满苦涩
きっといいことあるはずだって
也坚信美好终将如约而至
思えないこともないけど
虽难掩心中迷茫与不安
涙が零れる
泪水仍悄然滑落
終わんない争いなんてないと
拭去泪痕强颜欢笑说着
頬拭き嘯いて
世上没有永恒的争斗
海に映る月を見てた
凝望着海中倒映的明月
自らの命縮めた命は
自我终结的生命仍在彷徨
行くあてを探して彷徨う
寻觅着灵魂的归处
揺れる月の上に浮かぶ
跃向那悬浮在摇曳月影上的
彼処へ跳べるよ
遥远彼岸吧
触れない未来だって
即便触碰不到的未来
もっといいことあるはずだって
也坚信会有更美好的存在
思えないなら手を取って
若独自无法前行就牵起手
一緒に行こうよ
共同奔赴远方
変わんないはずないんだって
轻声呢喃着挺直脊背
少し背筋を伸ばし呟いて
坚信改变终会降临
海の上の月を見てた
凝望着海平面上方的明月
いつだってそう
无论何时都明白
変わるのはちょっと怖いよ
改变虽令人心生怯意
でもやんなきゃ分かってるよ
但必须勇敢迈出步伐
夢みたいな毎日なんて
梦幻般的日常虽如泡影
きっと何処にもないけど
终将随时间消散
今が過去になるなら
若此刻终将成为过往
明日を信じて
仍愿相信明日
笑えない過去未来だって
即便过去未来都充满苦涩
きっといいことあるはずだって
也坚信美好终将如约而至
思えない時もあるけど
在难以坚持的艰难时刻
強く手を握り
更要紧握彼此双手
一人じゃ出来ないことも
独自无法实现的愿望
みんなと一緒なら出来るって
与同伴并肩便能触及
青い星を眺めている
凝望着这颗蔚蓝的星球