ゴースト - amazarashi (アマザラシ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:秋田ひろむ
曲:秋田ひろむ
编曲:amazarashi/出羽良彰
振り返れば果てしない
回望来时路漫长无边际
ゴールはそう遠くない
其实终点已经近在眼前
住宅地のジムノペディ
住宅区响起《吉姆诺佩迪》的旋律
BGMの旅行記
伴随我书写旅行手记
僕ら息をしていたよ
我们依然在竭力地呼吸
月明りに夏の匂い
月色中弥漫夏日气息
何かから隠れてた
总在对什么避之不及
僕らずっと隠れてた
我始终在躲藏之中度日
間違いだと言われても
哪怕他人说最后终究是错
失敗と揶揄されても
哪怕被讥笑注定要失败
僕には分からないんだよ
我依旧不明白到底哪里不行
同じ言葉を話せよ
请用我能理解的话告诉我
正しくなんてなくていい
其实没必要追求所谓正确
優しくなんてなくていい
其实没必要强装善解人意
自分勝手が丁度いい
本就该活得任性恣意
今日が君のバースデイ
今天便是你的生日
ひた隠した心の奥底
一味隐藏的内心阴暗
処刑されちゃうかも
在全都公之于众之后
全部ばれてしまったら
或许就会遭到公开处刑
君の記憶から涙は消えろ
让泪水自你的记忆中蒸发
良かったことだけ数えて笑えたら
如果能细数曾经美好会心一笑的话
また明日ここで会おう
就让我们明天在此重逢
忘れ去られた窓際のゴースト
窗边的亡灵早就已经遭到遗忘
持たざることが
一无所有这件事
図らずも武器になる
在挣扎着向上攀爬时
這い上がるときにだけ
竟然可以成为我的武器
さよならを言いに来たよ
我是专程为了告别而来的
寂しいけど出かけるよ
尽管寂寞但依然要启程
ずっと傍にいたいけど
虽然希望永远陪伴着你
やりたいことがあるんだ
但是我有自己想做的事情
星の影で暮らしては
苟活在星光的暗影下
唾を吐いてた虫けら
一味唾弃自己的蝼蚁
見返す覚悟はしてた
已经下定了决心反击
それが唯一のアイデア
这才是唯一的出路
最悪な最後にならなきゃいいな
只愿结局不要沦落得糟糕无比
笑って終わりたいなんて
希望能笑着结束一切的我
僕は贅沢かな
是否太过贪心
君の未来から涙は消えろ
让泪水自你的未来中蒸发
朝日射す部屋で包まって笑えたら
如果能细数曾经美好会心一笑的话
また明日ここで会おう
就让我们明天在此重逢
忘れ去られた窓際のゴースト
窗边的亡灵早就已经遭到遗忘
許される側じゃなくて許すんだ
不再祈求他人宽恕而是学会原谅
君自身の世界を
亲手构筑属于你的世界
指で辿る過去サムネイル
指尖划过了过去的缩略图
ピント外れた記念写真
那早就失焦的纪念相册
スマホの中去年の動画
手机里存着去年的视频
笑ってたけど
尽管当时在笑
すっかり忘れてしまってた
可如今已记不清当初的场景
しくじった過去は数知れず
挫败的过往简直是不胜枚举
けど果たせば
但只要坚持下去
いつぞやの屈辱だって打ち消す
昔日的屈辱终会在某天洗刷干净
終わり認めなけりゃ
若不承认这就是结局
今日が前書きになる
那就让今天成为序章
そしてそれが
这样就终将成为
まぎれない起承転結の起になる
绝对不容动摇的起承转结里的“起”
君の視界から涙は消えろ
让泪水自你的视野中蒸发
過去は全部消したって構わない
哪怕将过去统统都抹消也没关系
これからに会いに行こう
然后便启程去邂逅未来吧
忘れ去られた窓際のゴースト
窗边的亡灵早就已经遭到遗忘
失くした分は受け取って構わない
欣然接受曾经历经的失去又有何妨
またいつかここで会おう
终有一天还能在此重逢吧
誰の指図も聞かない
不听从任何人的指挥
誰の地図も辿らない
不遵循任何人的指引
そのままで芸術的
忠于自我便是艺术
描く汚いと綺麗
描绘污浊与美丽
正しくなんてなくていい
其实没必要追求所谓正确
優しくなんてなくていい
其实没必要强装善解人意
自分勝手が丁度いい
本就该活得任性恣意
今日が僕のバースデイ
今天便是我的生日