Girl friend ~Angels of our tim - 松たか子 (松隆子)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:YUJI SAKAMOTO
曲:DAISUKE HINATA
夜のプールサイド
夜晚的泳池畔
ふざけすぎて
嬉闹得太过火
飛び込もうなんて
说着要跳进去
月のせいね
都怪月光太美
びしょ濡れの服のまま
浑身湿透的校服
校庭を走って
在校园里奔跑着
光って見えたのは
闪耀在眼前的
水しぶきだけなの?
难道只是飞溅的水花?
壊れたブレーキの
骑着刹车失灵的
自転車に乗って
破旧自行车
急な坂道を
冲下陡峭坡道时
大声あげた
放声尖叫呐喊
彼にふられたって
即使被他甩了
くよくよするなんて
也绝不会垂头丧气
似合わないよって笑って
笑着说这样才不像你
目をふせてた風の音を
低头听着风声掠过
聞いてた時計は
那时听见的钟表声
止まっていたの
早已停止转动
いつものバス亭のベンチ
往常公交站的座椅
二人の場所
属于两人的秘密基地
同じ景色が
相同的风景
毎日変わった
却在每日悄然改变
飛行機雲を
抬头仰望着
見上げながら
飞机划过的云痕
知らない街の話をした
聊着陌生城市的传说
卒業したからって
即使毕业之后
会えなくなるなんて
会再也无法相见
思いもしなかった
也从未料想过分隔
空はあの日と同じなのに
天空明明与那天毫无二致
Tick-tack時計の
滴答作响的时钟
音が響く
声音回荡不息
夜のプールサイド
夜晚的泳池畔
ふざけて泳ぐ
戏水的身影仍在
あの日の二人は
但那天的我们
今はいない
已不复存在
約束もなく
无需任何约定
朝になれば
只要迎来清晨
同じバス亭で
就会在同样的公交站
会えてたのに
再次相遇的时光
La La La…