僕らは まだ sakamoto solo ver. - V6 (ブイシックス)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:岩崎慧
曲:岩崎慧
小さい頃に思っていた
年幼时曾心怀天真幻想
大人になればなんでも出来ると
以为长大就能无所不能
言い訳もしない
无需任何借口
強い人になれるんだと思ってた
坚信自己终会成为坚强的人
心はまだ不揃いで
内心依然参差不齐
言葉はまだ不器用で
言语依旧笨拙无比
大事な人を見失いそうになって
险些弄丢了最重要的人
優しさの意味を知った
才明白温柔的真意
僕らはまだ 未完成で
我们依然未臻完美
完璧には遠すぎて
与理想相距甚远
そう思うたびに弱さを知って
每当意识到这份脆弱
心のピースを埋めていく
便填补着心灵的拼图
夢と絶望の真ん中を
在梦想与绝望的夹缝中
フラつきながら真っ直ぐ歩いた
跌跌撞撞却仍笔直前行
助け舟が通り過ぎるころに
当救生船擦肩而过时
僕らは大人になってく
我们已悄然长大成人
心はまだチグハグで
心绪依然纷乱如麻
言葉はまだ丸くない
话语依旧不够圆融
大事な人と限りある時の中
只愿与重要之人共享有限时光
笑い合えればいいな
能相视而笑便足矣
見上げた空は大袈裟なくらい
仰望的天空夸张得令人恍惚
青く透き通っていたから
澄澈青蓝通透如洗
なんだか少しホッとしたんだ
不知为何竟感到些许安心
いつものように歩き出した
又如往日般迈步向前
僕らはまだ 未完成で
我们依然未臻完美
完璧には遠すぎて
与理想相距甚远
走り出した あの日の少年は
开始奔跑的那日少年
心のピースを探していく
仍在追寻心灵的拼图
バラバラだった 僕らの破片は
曾经支离破碎的我们
一つになろうとしている
正逐渐融为一体
僕らはまだ未完成さ
我们依然保持未完成态
どんな色にでもなって行ける
终将能绽放任何色彩