Lonesome Day Blues - Bob Dylan
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Well today has been a sad and lonesome day
今日漫长 孤寂又忧伤
Yeah today has been a sad and lonesome day
是啊 今日如此孤寂忧伤
I'm just sitting here thinking with my mind a million miles away
独坐沉思 心却飘向远方
Well they're doing the double shuffle throwing sand on the floor
他们跳着双人舞步 沙尘飞扬
They're doing the double shuffle they're throwing sand on the floor
舞步翩跹间 沙尘满地
When I left my longtime darling she was standing in the door
当我告别挚爱 她仍伫立门旁
Well my pa he died and left me my brother got killed
父亲离世 兄弟亦遭不测
In the war
在战火纷飞中
Well my pa he died and left me my brother got killed
父亲离世 兄弟亦遭不测
In the war
在战火纷飞中
My sister she ran off and got married never was heard
妹妹远嫁他乡 从此杳无音信
Of anymore
再无踪迹
Samantha Brown lived in my house for 'bout four or five months
萨曼莎·布朗曾在我家住过四五个月
Samantha Brown lived in my house for 'bout four or five months
萨曼莎·布朗曾在我家住过四五个月
Don't know how it looked to other people I never slept with
不知在旁人眼中 那些未曾共枕的夜晚是何模样
Her even once
甚至与她 从未有过一次温存
Well the road washed out weather not fit for man or beast
暴雨冲垮道路 这鬼天气连牲口都难以忍受
Well the road washed out weather not fit for man or beast
暴雨冲垮道路 这鬼天气连牲口都难以忍受
Funny the things you have the hardest time parting with
可笑的是 最难割舍的东西
Are the things you need the least
往往最无关紧要
Well I'm forty miles from the mill I'm dropping it into overdrive
此刻离工厂还有四十英里 我挂上超速档疾驰
I'm forty miles from the mill I'm dropping it into overdrive
离工厂还有四十英里 我挂上超速档疾驰
Set my dial on the radio I wish my mother was
将收音机调频 多希望母亲仍在人世
Still alive
依然健在
I seen your lover-man coming coming across the barren fields
我看见你的情郎穿过荒芜田野而来
I see your lover-man coming coming across the barren fields
我望见你的情郎穿越贫瘠荒野而至
He not a gentleman at all he's rotten to the core
他绝非正人君子 骨子里腐朽不堪
He's a coward and he's steel
懦弱如鼠 心如铁石
Well my captain he's decorated he's well-schooled and he's skilled
而我的领航者战功赫赫 学识渊博 技艺精湛
My captain he's decorated he's well-schooled and he's skilled
我的统帅勋章满襟 才高八斗 身手不凡
He's not sentimental don't bother him at all how many of
他铁石心肠 别去打扰他 多少
His pals have been killed
他的挚友已逝去
Last night the wind was whispering I was trying to make out
昨夜风在低语 我试图听清
What it was
那是什么
Last night the wind was whispering something
昨夜风在低语 诉说着什么
I was trying to make out what it was
我试图听清那是什么
Yeah I tell myself something's coming but it never does
我告诉自己希望将至 却从未实现
I'm going to spare the defeated I'm going to speak to
我要宽恕败者 我要向...
The crowd
人群
I'm going to spare the defeated 'cause I'm going to speak to
我将宽恕败者 因我要向
The crowd
人群
I'm going to teach peace to the conquered
我要向被征服者传授和平
I'm going to tame the proud
我要驯服骄傲者
Well the leaves are rustling in the wood things are falling off
林间落叶沙沙作响 万物
Of the shelf
从架上坠落
Leaves are rustling in the wood things are falling off the shelf
林间落叶沙沙作响 万物从架上坠落
You're gonna need my help sweetheart you can't make love
亲爱的 你需要我的帮助 独自无法体会爱的真谛
All by yourself
仅凭你一人之力