27 (Curse Or Coincidence?) - Nightingale
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Someone said he gave his soul
有人说他将灵魂献祭
To the king of where hell fires burn
献给了地狱烈焰中的魔王
And he got the blues in return
换来的却是无尽忧伤
A crossroad midnight rendezvous
午夜十字路口的密会
For a slice of the fortune and fame
只为换取名利双收
But sadly it all stayed the same
可悲的是命运依旧如常
A street corner serenade
街头巷尾的即兴演奏
Spread with the wind to an enchanted crowd
随风飘散在痴迷人群之中
Merciful hearts
仁慈的心灵
Some people thought otherwise
却遭世人误解
Jealousy arose and venomous alcohol
妒火中烧 毒酒入喉
Was drunken in rage
在狂怒中痛饮
He slowly decays, the poison dilutes the soul
灵魂被毒液侵蚀 身躯日渐腐朽
Bringing him closer to the end
一步步走向终点
Unaware of the legacy he's leaving behind
浑然不知将留下何等传奇
And what a legend that he will become
他将成为不朽的传说
Is it a curse or just a conincidence
这是诅咒还是命运的捉弄
That after twenty seven years
二十七年光阴流转
All of his dreams would be taken away
他所有梦想终被夺走
But his spirit lives on to this day
但灵魂之火至今未熄
His rivals said He had it all
对手说他占尽天时
Mastery out of this world
超凡技艺世所罕见
Destined to redefine art
注定重写艺术定义
Knew how to kiss the sky
懂得如何触碰苍穹
He was bolder than love
他比爱情更为炽烈
Spellbound the third stone from the sun
迷醉于天外陨石的魔力
Up from the skies to the top of the world
从苍穹之巅到世界之巅
Enjoying the stardom in every possible way
穷尽一切方式沉醉星光
The wind cries change
风声呜咽着变迁
The curse of the genious dragging him
天才的诅咒将他拖拽
Down into the dark
坠入无边黑暗
Where no one can follow or pull you away
无人能追随或救赎的深渊
A bright burning star is led astray
璀璨星辰误入歧途
Into his own purple haze
沉溺于自造的紫色迷雾
The wine and the sedatives
美酒与镇静剂交织
Unite in the poison of demise
共酿成陨落的毒鸩
And a night in September
在某个九月之夜
His bleeding heart drowned
泣血之心沉沦湮灭
Now it's his turn to ride with the wind
而今轮到他随风远逝
Like he came out of nowhere
恍若横空出世般降临
Shot to fame overnight
一夜之间声名鹊起
Changed the limelight from colour to grey
将镁光灯从绚烂转为灰暗
Leader of the sonic revolution
引领声浪革命的先驱
Plagued with pain and depression
被痛苦与抑郁纠缠
A man at war with himself
自我交战不休的灵魂
Didn't like what his world had become
憎恶这面目全非的世界
Slowly consumed by the darkness inside
终被内心黑暗蚕食殆尽
Lost and falling apart
迷失方向 支离破碎
And he found the remedy at the barrel of a gun
他在枪口下找到了解脱
And as he had written
正如他所写下的
It's better to burn out than to fade away
宁愿燃烧殆尽 也不愿慢慢凋零