Mr. Tambourine Man (Live at Nippon Budokan Hall, Tokyo, Japan - February/March 1978) - Bob Dylan
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Hey Mr Tambourine man play a song for me
嘿 铃鼓先生 为我奏一曲吧
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
我毫无睡意 也无处可去
Hey Mr Tambourine man play a song for me
嘿 铃鼓先生 为我奏一曲吧
In the jingle jangle morning I'll come following you
在叮当作响的清晨 我将随你而去
Though I know that evenings empire has returned into sand
尽管我明白 夜的帝国已化作流沙
Vanished from my hand
从指间消散
Left me blindly here to stand but still not sleeping
徒留我茫然伫立 却仍清醒
My weariness amazes me I'm branded on my feet
疲惫令我惊诧 双脚烙满印记
I have no one to meet
我无人可等
And the ancient empty street's too dead for dreaming
古旧空荡的街道 沉寂得容不下幻梦
Hey Mr Tambourine man play a song for me
嘿 铃鼓先生 为我奏一曲吧
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
我毫无睡意 也无处可去
Hey Mr Tambourine man play a song for me
嘿 铃鼓先生 为我奏一曲吧
In the jingle jangle morning I'll come following you
在叮当作响的清晨 我将随你而去
And take me disappearing through the smoke rings of my mind
带我穿越思绪的烟圈 消失无踪
Down the foggy ruins of time
坠入时光的迷雾废墟中
Far past the frozen leaves
穿越那冰封的落叶
The haunted frightened trees
穿过惊惶颤栗的树影
Out to the windy bench
走向风中的长椅
Far from the twisted reach of crazy sorrow
远离疯狂哀伤的纠缠
Yes to dance beneath the diamond sky
在璀璨星空下起舞
With one hand waving free
一只手自在挥舞
Silhouetted by the sea
海面映出剪影
Circled by the circus sands
马戏团的沙地环绕四周
With all memory of fate
所有命运的回忆
Driven deep beneath the waves
都被深埋于浪底
Let me forget about today until tomorrow
让我暂且忘却今日 直到明天来临
Hey Mr Tambourine man play a song for me
嘿 铃鼓先生 为我奏一曲吧
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
我毫无睡意 也无处可去
Hey Mr Tambourine man play a song for me
嘿 铃鼓先生 为我奏一曲吧
In the jingle jangle morning I'll come following you
在叮当作响的清晨 我将随你而去
Hey Mr Tambourine man play a song for me
嘿 铃鼓先生 为我奏一曲吧
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
我毫无睡意 也无处可去
Hey Mr Tambourine man play a song for me
嘿 铃鼓先生 为我奏一曲吧
In the jingle jangle morning I'll come following you
在叮当作响的清晨 我将随你而去