いろはにほへと (Live) - 椎名林檎 (しいな りんご)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:椎名林檎
曲:椎名林檎
青い空よなぜ
湛蓝的天空啊 为何
雲をかかえて
要怀抱云朵
走っていく
不断奔涌向前
恋しいだれかを
难道是在悄悄追赶
そっと追いかけるの
心中眷恋的某人吗
甘い果実よ
甜蜜的果实啊 为何
なぜ蜜を隠して
要隐藏甘美蜜汁
黙っている
始终沉默不语
美味しい処を
将美味的部分
だれかに
特意为某人
残しているの
留存至今呢
教えてよ
请告诉我吧
もう騙されないわ
我已不会再受欺骗了
仮初めの彩度
仅凭转瞬即逝的彩度
だけじゃ厭なの
实在令人厌倦
色眼鏡
将有色眼镜
割り捨てて
彻底舍弃吧
赤い空よなぜ
赤红的天空啊 为何
太陽なんて
要将太阳
融かしていく
逐渐融化消逝
逢えないなみだに
让无法相见的泪水
今日を滲ませるの
渗满今日的时光
判るのよちゃんと
我全都明白的
見極めるわ
定会分辨清楚
単色の濃度
单色的浓度
だけでいいの
便已足够
色仕掛け
将色彩陷阱
取り止めて
全部撤去吧
気高い貴方も
高贵的你啊
この大自然の一端ね
也是这浩瀚自然的一角
私に見せてよ
请向我展现吧
今なお未開拓の根源
至今仍未开拓的根源
嗚呼生きている
啊 鲜活存在的
貴方命は無色透明
你的生命本是无色透明
黄色い百合よなぜ
黄色的百合啊 为何
別れ際に嗤っている
要在离别时分嗤笑
永遠を欲する
渴求永恒
のは無理というの
本就是奢望吗
丸い眼を透かして
透过浑圆的眼眸
求めた全部が悲しい
所求的一切都如此悲哀
浅い夢見やしゃん
浅薄的梦境啊
せさあ見やしゃんせ
那就尽情展现吧