マリオネットの心 (M@STER VERSION) - 長谷川明子 (はせがわ あきこ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:mft
曲:橋本由香利
ねえ消えてしまっても
呐 即便我消失不见
探してくれますか?
你还会来寻找我吗?
きっと忙しくて
一定是因为太忙碌
メール打てないのね
才没空回复讯息吧
寂しい時には
每当感到寂寞时
夜空見つめる
就会凝望这片夜空
もっと振り向いてほしい
多希望你像从前般
昔みたいに
再多注视我一点
素直に言いたくなるの
却始终无法坦率说出口
Zuki zuki zuki痛い
刺痛 刺痛 刺痛
Doki doki doki
鼓動が身体伝わる
悸动在全身蔓延开来
踏み出したら
想要向前迈出脚步
失いそうでできない
却害怕会失去一切
ねえ忘れてるフリすれば
若装作遗忘的模样
会ってくれますか?
你会来与我相见吗?
待ち続ける
持续等待着的
私マリオネット
我这个提线木偶
貴方と離れてしまうと
若与你分离便无法起舞
もう踊れない
看啊
ほらね
丝线就快要断裂开来
糸が解れそうになる
这颗心也即将破碎
心がこわれそうだよ
心就快要支离破碎
いっそ別れ話
明明只要干脆地道别
サッパリするのにね
就能彻底解脱了啊
苦しい時には
每当痛苦难耐时
朝が眩しい
晨曦都如此刺眼
そっと鞄たぐりよせ
悄悄拉近书包距离
思い詰めても
即便反复思量着
途中で放り投げてる
中途却又抛之脑后
Jiri jiri jiri焦がす
焦灼 焦灼 焦灼
Giri giri giri
そんな駆け引き怖いよ
这样的博弈令人畏惧
踏み出したら
若此刻向前迈出脚步
後悔なんてできない
就再没有后悔余地
ねえ消えてしまっても
呐 即便我消失不见
探してくれますか?
你还会来寻找我吗?
行くあてもない
漫无目的地游荡
私マリオネット
我这个提线木偶
貴方に気持ち届かない
心意始终无法传达给你
Ahもどかしい
啊 多么煎熬
ほらね涙ひと粒も出ない
看啊 连一滴眼泪都流不出
心がこわれそうだよ
这颗心也即将破碎
切れそうになった糸は
即将断裂的丝线
もう戻らないよ
再也无法复原了啊
だけど勇気なくて
却因缺乏勇气
認めないの
始终不愿承认
すでに醒めてしまったこと
其实早已清醒的事实
ねえまだ私のこと
呐 现在的你还会
見つめてくれますか?
继续注视着我吗?
何もできない
什么都做不到的
それがマリオネット
这就是提线木偶
貴方に気持ち届かない
心意始终无法传达给你
Ahもどかしい
啊 多么煎熬
ほらね涙ひと粒も出ない
看啊 连一滴眼泪都流不出
心がこわれそうだよ
这颗心也即将破碎