Sometimes When We Touch -Olivia Ong
以下歌词翻译由文曲大模型提供
You ask me if I love you
你问我是否爱你
And I choke on my reply
我却哽咽难言
I'd rather hurt you honestly
宁愿坦诚伤你心
Than mislead you with a lie
也不愿谎言欺骗
For who am I to judge you
我又有何资格
In what you say or do
评判你的言行
I'm only just beginning
只是刚刚开始
To see the real you
看清真实的你
And sometimes when we touch
当我们相拥时
The honesty's too much
那份真实太过赤裸
And I have to close my eyes
我不得不闭上双眼
And hide
躲藏
I wanna hold you till I die
我愿拥你至生命尽头
Till we both break down and cry
直到我们相拥而泣
I wanna hold you till the fear in me subsides
我愿拥你直至心中恐惧平息
Romance's an honest strategy
浪漫是最诚实的博弈
Leaves me grappling with my pride
让我与自尊苦苦纠缠
But through the years of maturity
但历经岁月沉淀
Some tenderness survives
仍有温柔留存心间
I'm just another writer
我不过是个写手
Still trapped within my truth
仍困于自己的真相
A hesitant prize-fighter
像个踌躇的拳击手
Still trapped within my youth
仍困在青春牢笼
And sometimes when we touch
当我们相拥时
The honesty's too much
那份真实太过赤裸
And I have to close my eyes
我不得不闭上双眼
And hide
躲藏
I wanna hold you till I die
我愿拥你至生命尽头
Till we both break down and cry
直到我们相拥而泣
I wanna hold you till the fear in me subsides
我愿拥你直至心中恐惧平息
At times I'd like to break you
有时我竟想摧毁你
And drive you to your knees
让你屈膝臣服
At times I'd like to break through
有时我想冲破藩篱
And hold you endlessly
将你拥入怀中直到永远
At times I understand you
有时我懂你的心意
And I know how hard you try
明白你有多努力
I've watched whil love commands you
我曾目睹爱情支配你
And I've watched love pass you by
也见证爱与你擦肩
At times I think we're drifters
有时觉得我们像漂泊的浮萍
Still searching for a friend
仍在寻觅知己
A brother or a sister
如兄如妹般亲密
But then the passion flares again
但激情又再度燃起
And sometimes when we touch
当我们相拥时
The honesty's too much
那份真实太过赤裸
And I have to close my eyes
我不得不闭上双眼
And hide
躲藏
I wanna hold you till I die
我愿拥你至生命尽头
Till we both break down and cry
直到我们相拥而泣
I wanna hold you till the fear in me subsides
我愿拥你直至心中恐惧平息