World Of Doubt - Tom Vek
以下歌词翻译由文曲大模型提供
You won't even feel it
你甚至毫无察觉
You don't even seem to think
你似乎从未思考
The world is coming for you and you won't even blink
世界向你逼近 你却无动于衷
You say it doesn't fit you when it fits you like a glove
你说它不适合你 却如手套般贴合
The end you think that you want isn't coming how you thought
你以为的结局 并非如你所想
I need to have you here now
此刻我需要你在此
I need to have you gone
转瞬又希望你消失
You're only here without me it's that all the things are wrong
没有我的世界 一切都显得荒谬
And I have everything you want now these eyes are just the same
我拥有你所渴望的一切 这双眼睛依然如故
I don't even want to get there cause there's nothing there to blame
我甚至不愿前往 因为那里无可指责
You take it all lightly
你总是轻描淡写
You take it all like a joke
你视一切如玩笑
I don't really want 'em to think that you'll have everything revoked
我不愿他们以为 你将失去所有
And here's the time and we have it all the truth is coming out
此刻我们拥有全部 真相终将浮现
You trust in your own voice and what you feel will come out
相信自己的心声 感受终会显现
But no one really knows you
但无人真正懂你
Knows you or what you like
懂你或你的喜好
You're liking what you hear but it just doesn't sound right
你听着顺耳却总觉得哪里不对
And I know that you want it you want it to be bold
我知你渴望 渴望那份张扬
You're calling on the people but the people have evolved
你向人群呼喊 可人群早已蜕变
I know that you need it
我明白你需要
I know that it is good
我明白这很好
There's a time and place and light where everything is understood
总有时光角落 让一切不言自明
There's a world of doubt before you all lying on this edge
在你面前是充满疑虑的世界 摇摇欲坠的边缘
The lion's den is open and you won't even flinch
狮穴洞开 你却连眼都不眨
We know that you are beautiful
我们都知道你如此美丽
We know that you are true
我们都知道你真实不虚
You hold it like it's everything we ever really knew
你紧握着它 仿佛这就是我们认知的全部
And no one takes you anywhere
没人能带你逃离此地
Yeah no one sees your face
是啊 无人得见你真容
Your face is frowned up like it's about to be erased
你的面容紧皱 仿佛即将被抹去
Yet no one leaves you anywhere and time heals itself
却无人将你遗弃 时光自会疗愈
I have it all on file in the folder now
我已将所有归档 妥善收藏
I know that it's alright now
此刻我明白 一切安好
I know that we are true
我确信我们真实存在
I have my thoughts behind me
将思绪抛在身后
And they're really quite cool
它们如此从容不迫