단 하나의 소원 (A single wish) - 정재욱 (郑在旭)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
길을 걷다 신발 끈이 풀리면
走路时如果鞋带松了
누군가 나를 그리워한단 뜻이라고
那意味着有人在思念我
장난스레 내 발등을 헝클곤 하던
曾经你调皮地拨弄我的脚背
니 모습 생각나
你的模样浮现在脑海
그럼 혹시 지금 너도 날 그리워 한 걸까
那么或许现在你也在思念我吗
울컥 쏟아진 눈물 속에 헛된 바램
夺眶而出的泪水中那虚幻的愿望
영원히 너의 몫으로 하늘은
天空将你永远地留给了我
나를 이 세상 위에 남겨 둘텐데
却将我留在了这个世界上
단 하나 나의 소원은 부디
我唯一的愿望就是恳请
언제든 다시 돌아와 나를 찾아가기를
无论何时都能再次回来找我
삶이 다해 사라지는 별에게
对着即将消逝的星星许愿
소원을 빌면 언젠간 이루어진다고
许下愿望的话 总有一天会实现
유난히도 밤 하늘을 좋아했었던
曾无比喜爱夜空的
니 모습 생각나
你的模样浮现在脑海
그럼 어쩜 너도 이 순간 소원을 빌겠지
那么或许此时此刻你也在许愿吧
이젠 그 바램 속엔 나는 없겠지만
虽然如今那愿望中已不再有我
영원히 너의 몫으로 하늘은
天空将你永远地留给了我
나를 이 세상 위에 남겨 둘텐데
却将我留在了这个世界上
단 하나 나의 소원은
我唯一的愿望是
부디 언제든 다시 돌아와 나를 찾아가기를
但愿无论何时你都能再次回来找我
내 일생을 모두 팔아서라도
哪怕要我出卖我的一生
널 살수만 있다면
只要能拯救你
난 믿어 나의 소원이 너무나도
我相信我的愿望虽然如此之大
커 젤 늦게서야 들어주려고
即使是最晚也会被实现
아마도 하늘이 잠시 미뤄둔거야
或许是天空暂时将它推迟了
그때까지도 기다릴 것을 알고
我知道直到那时我都会等待
사랑할 것을 알고 나 영원히 너만을
我知道我会永远只爱你