本字幕由TME AI技术生成
您正在收听的是
到底为什么
你以为
你以为的
你以为就是你以为的呀
为什么很多女人不喜欢被人叫做妇女
古代汉语名词大都是单音节
父和女是两个词儿
父繁体写作一个女字旁
一个扫帚的咒
拿扫帚操持家务的女人
引申为已婚女性
女
大都说没结婚的小女孩
以妇为女
以夫为妇
重点都在于文学关系
而不是性别
五四时期
文学革命和思想启蒙双炮并响
砰的一声
给中国带来了女权思想
那个时期的语言革命的表现之一就是大大力推广双音结词
妇女作为一个单独的词汇被广泛使用
不专指已婚女性或未婚女性
还有一股先进的有力的潮流
那必须是马克思主义
一九二零年
妇女与社会主义第一次将马克思主义中有关女性的部分用妇女来称呼之后
所有马恩列作品翻译里都沿用了这个词
当时的妇女集各种革命气息于一身
不再是依附于家庭关系的指称
他们是要选举权的独立女性
是勤奋的劳动者
是好学求知的新公民
是受压迫要反抗的群体
铁骨铮铮的跟小姐
夫人
太太划清了界限
有个说法
推行简体字的时候
争论过妇女的妇的右边应该是用山还是用现在放倒的山
最后决定是现在的妇女人推翻了三座大山
但是有个问题
享乐的权贵不认这一套
所以妇女这个词儿在当时的语境之下
大都还是女性
农民和工人是生产力
必须承认
我们有过使劲抹杀性别差异的年代
并且持续时间不算短
新民报这样描写过延安女性的气息在这里异常淡薄
绝对没有穿旗袍的女人
绝对没有烫发的女人
也没有手挽手招摇过市的恋人
一般女同志很少矫揉的做作
在服装上和男人差别很少
末了还补充说
延安大概是世界上最缺乏性感的地方了
但是八零九零后就不太接受这些了
改革开放之后
外来文化传播
在蓝色生死恋和薰衣草熏陶下长大的年轻人没有三座大山可以退
对政治上没有上一辈那样的兴趣和了解
语言需要特定的文化土壤
忧伤的火星文放在十年前写满你的qq 空间
妇女在去政治化的商业文化中渐渐丧失了原有的先进含义
比起妇女
年轻人更喜欢用女性
女人这种突出性别而非政治的称呼
对于女生节
妇女节以及妇女节改名女人节这样的争论
我们没有兴趣
其实只要内涵不变
平权依旧
名字不扯
叫什么真没什么关系啊
最具思想的娱乐范脱口秀
最有品味的冷知识加工厂
百变大咖丽丽
恶搞达人周硕带你bigger than bigger