KING ***** - 女王蜂 (じょおうばち)
词:薔薇園アヴ
曲:薔薇園アヴ
ギークでチープや
进行着既宅又廉价
クールでシックな遊びをしてた
既酷炫又时髦的游戏
この頃 あの頃を思い出してた
回想起这些那些时候
スゥイートは実費
甜蜜的实际费用
サヴェジでディープな
进行着野蛮又深刻的
遊びをしては
游戏
この頃 あの頃を思い出してた
回想起这些那些时候
お金はかみ 価値は波
金钱就是神明 价值只是涟漪
仮想敵で血抜きそれが
只因假想敌就要洗掉血液
結果伝統芸能っす
结果已经成了传统艺能
人生はデュエル 融合召喚 overkill
人生就是一场决斗 杀伤威力过度
強靭・無敵・最強の
强韧 无敌 最强的
三つ首ケルベロス
三头犬刻耳柏洛斯
お山のボス猿喉笛喰らいつき
山中的猴王 发出一记大嗓门
タコ殴られても離さぬ山犬
即使被章鱼打了也不松口的野狗
泥ソース塗り合う傷口 hot dog
泥水涂抹的伤口 肿得像热狗
犬猿69さながらウロボロス
狗与猴子首尾相接 如同衔尾蛇
「一抜けた」だなんて無理
“率先离开”是不可能的
ほらここで逃げるとか
你看 要从这里逃离
しゃばいから
太强人所难
双六みたいに上がるなら
如果要像玩双六一样上升
全部を張りや?あぁ
就要撑起一切?啊
King of the b***hes
まだまだ食い潰してリッチ
坐吃山空依旧富庶
King of the b***hes
ガタガタ言わせるのは必至
但被唠叨是必然
King of the b***hes
ざらざら払えるから一気
索性一扫而光
(極々至極)
(直至极点)
King of the b***hes
跨る お気に入りはリピート
跨越 喜欢的就要不断重复
おすわり お手 おかわり
坐下 握手 坐下
自ら焚き付ける犬のお巡り
自己烙印心底的犬类巡逻本能
ここ掘れワンワン
挖开这里吧 汪汪
獲物がじゃんじゃん
获得猎物 锵锵
ところで忘れん「雑種呼ばわり」
话说“杂种称号”可是不会遗忘
ドブ川由来ステージで磨き
在本是污水沟的舞台上磨练演技
暇の象徴トロフィーはかち割り
悠闲的象征 奖杯 支离破碎
海外じゃ当たり前?
这在海外是理所当然?
どうすんの落とし前
怎么办 在坠落前
左前着て伏せ しっぽ丸めなや
把大衣向左扣好 把尾巴甩得浑圆
ウチら殺しとかしない
我们不会杀戮
ほら夢に出られたらキモいから
你看 一旦脱离梦境就如此恶心
きれいに穢れた美しさ
被完美污染的美丽
なにより獰猛な やぁ guitar
比什么都要狰狞 呀 吉他
ギークでチープや
进行着既宅又廉价
クールでシックな遊びをしてた
既酷炫又时髦的游戏
この頃 あの頃を思い出してた
回想起这些那些时候
スゥイートは実費
甜蜜的实际费用
サヴェジでディープな
进行着野蛮又深刻的
遊びをしては
游戏
ぶっとい勝ち筋咥えて真っ直ぐ
紧咬获得大胜利的方法笔直向前
おかわりおかわり わんわん
再来一碗再来一碗 汪汪
King b***h
King of the b***hes
まだまだ食い潰してリッチ
坐吃山空依旧富庶
King of the b***hes
ガタガタ言わせるのは必至
但被唠叨是必然
King of the b***hes
ざらざら払えるから一気
索性一扫而光
(極々至極)
(直至极点)
King of the b***hes
跨る お気に入りはリピート
跨越 喜欢的就要不断重复