ETERNAL WIND~ほほえみは光る風の中~ - 松本梨香 (まつもと りか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:西脇唯
曲:西脇唯/緒里原洋子
まるで悲しみのかけらだわ
仿佛悲伤的碎片一般
街をとざすガラス色の雪
封锁街道的玻璃色雪花
明日を探す瞳さえも
就连探寻明天的眼眸
くもらせてゆくの闇のかなた
也渐渐被彼岸的阴霾笼罩
見知らぬ力に流されて
被未知的力量裹挟漂流
心がどこかへはぐれてく
心灵不知何时迷失了方向
はりさけそうな胸の奥で
在几近碎裂的胸膛深处
鼓動だけが
唯有心跳声
たしかに生きている
真切地证明自己活着
光る風の中
在闪烁光芒的风中
聞こえてくるあなたの声
传来你温柔的声音
「Pray don't break a peace forever」
「请永远不要打破这份和平」
その輝きを信じてる
我始终坚信那份光辉
青くけむる水平線を
因为我的双眸仍记得
この目はまだ覚えているから
那片青烟缭绕的地平线
まぶたを閉じれば帰れるの
只要轻轻合上眼帘
暖かな時間思い出たち
便能回到温暖往昔的回忆里
繰り返すあやまちがいつも
重复犯下的过错总是
おろかな生き物に変えてく
将我们变成愚昧的生物
傷つくだけの生き方でも
纵使选择伤痕累累的生存方式
涙はそうよ決して見せないわ
我也绝不会让泪水示人
光る風の中
在闪烁光芒的风中
ほほえんでるあなたがいる
有你绽放微笑的身影
「Pray don't break a peace forever」
「请永远不要打破这份和平」
そのまぶしさを見つめてる
我凝望着那份耀眼的光芒
はげしい痛みは誰のため?
这份锥心的痛楚为谁而生?
それがやっと分かる気がするわ
此刻终于能够明白答案
めぐり逢いはそう奇跡なの
相逢的瞬间即是奇迹
幾億の星がさまよう宇宙
在亿万星辰流浪的宇宙中
さよならが教えてくれたの
离别让我终于领悟到
あなたの本当のやさしさ
你那份真挚的温柔
誰よりも大事な人だと
我要挺起胸膛骄傲地说
胸をはって言えるわ
你是我比谁都重要的人
いつの日も
无论何时都如此坚信
光る風の中
在闪烁光芒的风中
ほほえんでるあなたがいる
有你绽放微笑的身影
「Pray don't break a peace forever」
「请永远不要打破这份和平」
そのまぶしさを見つめてる
我凝望着那份耀眼的光芒
「Pray don't break a peace forever」
「请永远不要打破这份和平」
熱い瞳にやきつけて
将誓言烙印在炽热的眼眸中